Chancha Via Circuito feat. Miriam García - Coplita - traduction des paroles en allemand

Coplita - Chancha Via Circuito traduction en allemand




Coplita
Coplita
Blanca me parió mi madre, de vicio me has de aborrecer.
Weiß hat mich meine Mutter geboren, aus Laster wirst du mich verachten.
Blanca como el algodón, andando juntos, juntitos hemos de amanecer.
Weiß wie Baumwolle, zusammen gehend, gemeinsam werden wir erwachen.
De blanca me he vuelto negra, de vicio de has de aborrecer.
Von weiß bin ich schwarz geworden, aus Laster wirst du mich verachten.
Tanto servirle al amor, andando juntos, juntitos hemos de amanecer.
So sehr der Liebe gedient, zusammen gehend, gemeinsam werden wir erwachen.
Ya se viene el carnaval, de vicio me has de aborrecer.
Schon kommt der Karneval, aus Laster wirst du mich verachten.
Por medio del matadero, andando juntos, juntitos hemos de amanecer.
Mitten durch den Schlachthof, zusammen gehend, gemeinsam werden wir erwachen.
Alcanzarme los caballos, de vicio me has de aborrecer.
Die Pferde erreichen mich, aus Laster wirst du mich verachten.
A entretener los copleros, andando junto, juntitos hemos de amanecer.
Um die Sänger zu unterhalten, zusammen gehend, gemeinsam werden wir erwachen.
Yiiihaaaaaaaa!!!!!
Yiiihaaaaaaaa!!!!!





Writer(s): Canale Pedro Pablo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.