Paroles et traduction Chancha Via Circuito feat. Sara Hebe - Camino de Posguerra
Camino de Posguerra
Дорога после войны
Hey...
es
muy
alto...!
HA!
Эй...
это
очень
высоко...!
А!
Vamos,
subiendo...!
ALTO!
Давай,
поднимаемся...!
ВЫСОКО!
Vamos
subiendo...!
ALTO!
Давай
поднимаемся...!
ВЫСОКО!
Te
estan
mirando
desde
abajo
Они
смотрят
на
тебя
снизу
Nueve
kilometros
arriba
Девять
километров
наверх
De
donde
estoy
Откуда
я
сейчас
Cuantas
horas
son
Сколько
часов
Y
de
mi
vida
doy
И
своей
жизни
я
отдаю
Cuantos
pies
de
altura
Сколько
футов
высота
Como
llegar
con
cordura
Как
добраться
с
рассудительностью
Dejo
la
locura;
llevo
latas.
Я
оставляю
безумие;
беру
банки.
Este
horizonte
puede
parecerte
como
una
pared
Этот
горизонт
может
показаться
тебе
как
стена
Desde
la
cima
podes
ver
todo
С
вершины
ты
можешь
увидеть
всё
Pero
al
revez
Но
наоборот
Depende
de
los
ojos
que
lo
miren
Всё
зависит
от
глаз,
которые
смотрят
Paisajes
y
montajes
que
quizas
Пейзажи
и
монтажи,
которые
ты,
возможно,
El
mar
o
la
montaña
Море
или
горы
¿Cual
despierta
tu
interes?
Что
вызывает
у
тебя
интерес?
Las
luces
de
la
costa
Огни
побережья
O
la
ciudad
en
la
que
estes
Или
город,
в
котором
ты
находишься
Lugares
del
espacio
que
a
vos
mismo
prometes
Места
в
космосе,
которые
ты
сам
себе
обещаешь
Seres
de
otro
planeta
Существа
с
другой
планеты
Que
te
dicen
que
habites.
Которые
говорят
тебе,
что
надо
жить.
Nueve
kilometros
arriba
Девять
километров
наверх
De
donde
estoy
Откуда
я
сейчас
Cuantas
horas
son
Сколько
часов
Y
de
mi
vida
doy
И
своей
жизни
я
отдаю
Cuantos
pies
de
altura
Сколько
футов
высота
Como
llegar
con
cordura
Как
добраться
с
рассудительностью
Dejo
la
locura;
llevo
latas.
Я
оставляю
безумие;
беру
банки.
Cuanto
me
cuesta
esta
subida...
Jo
Jo
Как
мне
тяжело
подниматься...
Ха
ха
Como
me
duele
esta
partida...
¡Ha!
Как
мне
больно
эти
проводы...
А!
Cuanto
me
cuesta
esta
subida
Как
мне
тяжело
подниматься
Como
me
duele.
Как
мне
больно.
Vine
por
otro
lado
Я
пришёл
по
другой
стороне
El
camino
ha
faltado
Дорога
отсутствует
Estaba
destrozado,
Она
была
разрушена,
Personas
al
costado,
Люди
на
обочине,
Animales
a
mi
lado,
Животные
рядом
со
мной,
Las
rutas
del
estado
Официальные
дороги
Estan
hechas
por
esclavos
Построены
рабами
El
camino
de
tierra
Грязная
дорога
Quedo
de
la
posguerra
Осталась
послевоенная
Ventana
de
la
sierra
Окно
в
горах
Tu
casa
te
encierra
Твой
дом
тебя
запирает
Mi
abuela
es
una
chancha
Моя
бабушка
- свинья
Mi
padre
era
una
perra
Мой
отец
был
сукой
Nadie
va
a
salvar
Никто
не
спасёт
A
la
reina
de
inglaterra.
Королеву
Англии.
Once
kilometros
debajo
Одиннадцать
километров
внизу
De
donde
tengo
los
pies,
Где
мои
ноги,
Las
luces
que
iluminan
Огни,
которые
светят
Deben
ser
las
de
algun
pez
Должны
быть
чьи-то
рыбы
Al
fondo
y
a
la
izquierda
del
Внизу
и
слева
от
Planeta
que
movés
Планеты,
которую
ты
двигаешь
Está
la
oscuridad
y
el
Dios
en
el
que
Тьма
и
Бог,
в
которого
El
cosmos
o
el
caos
Космос
или
хаос
¿Cual
despierta
tu
interes?
Что
вызывает
у
тебя
интерес?
O
el
sonido
que
haces.
Или
звук,
который
ты
издаёшь
El
tiempo
es
un
invento
Время
- это
выдумка
En
el
espacio
que
queres
В
пространстве,
которое
ты
хочешь
Así
el
ser
humano
organiza
Так
человек
организует
Nueve
kilometros
arriba
Девять
километров
наверх
De
donde
estoy
Откуда
я
сейчас
Cuantas
horas
son
Сколько
часов
Y
de
mi
vida
doy
И
своей
жизни
я
отдаю
Cuantos
pies
de
altura
Сколько
футов
высота
Como
llegar
con
cordura
Как
добраться
с
рассудительностью
Dejo
la
locura;
llevo
latas.
Я
оставляю
безумие;
беру
банки.
Cuantos
kilometros,
arriba,
Сколько
километров,
наверху,
De
donde
estoy
Откуда
я
сейчас
Cuantas
horas
son
de
subida
Сколько
часов
подниматься
Y
de
mi
vida
doy
И
своей
жизни
я
отдаю
Cuantos
pies
de
altura
Сколько
футов
высота
Como
llegar
con
cordura
Как
добраться
с
рассудительностью
Dejo
la
locura;
me
llevo
latas.
Я
оставляю
безумие;
беру
банки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Canale Pedro Pablo
Album
Amansara
date de sortie
29-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.