Chancha Via Circuito - Bosques vía temperley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chancha Via Circuito - Bosques vía temperley




Bosques vía temperley
Боскес Виа Темперли
Cumbia!
Кумбья!
La marea crece y crece y mi corazón me duele
Прилив нарастает, а моё сердце болит
La mariposa de a poco muere y los malos se entretienen
Бабочка постепенно умирает, а злодеи развлекаются
X2
2 раза
Cumbia!
Кумбья!
Guía mi camino hasta ya
Направляй мой путь прямо сейчас
Donde el mar caliente más
Туда, где море теплее
Que los pasos que deba dar
Пусть шаги, которые мне предстоит сделать
Se mantengan firme en mi alma
Стойко хранятся в моей душе
Y poderte deponer
И я смогу освободиться
De tu cuerpo emerger de las cenizas de tu ser
Выйти из твоего тела из пепла твоего существа
Que el agua cure mi ser
Пусть вода исцеляет моё существо
Andar regresar hasta allá donde el mar caliente más, que no se pierda la calma
Идти, вернуться туда, где море теплее, чтобы не терять спокойствия
Permite que mis pactos me guíen
Позволь моим договорам направлять меня
Entre tanta obscuridad y confíe
Среди всей этой тьмы и веры
Y mantenerme alerta y despierta
И оставаться настороже и бодрым
Que los colmillos de la bestia no me muerdan
Чтобы клыки зверя не укусили меня
Permite que mis cantos me guíen
Позволь моим песням направлять меня
Entre tanta oscuridad y confíe
Среди всей этой темноты и веры
Y mantenerme alerta y despierta
И оставаться настороже и бодрым
Que los colmillos de la bestia no me muerdan
Чтобы клыки зверя не укусили меня
Guia mi camino hasta aca, donde el mar caliente más.
Направляй мой путь сюда, где море теплее.
Que los pasos que deba dar
Пусть шаги, которые мне предстоит сделать
Se mantengan firme en todita mi alma
Стойко хранятся во всей моей душе
Y poderte deponer,
И я смогу освободиться,
De tu cuerpo emerger
Выйти из твоего тела
De las cenizas de tu ser
Из пепла твоего существа
Que el agua cure mi ser
Пусть вода исцеляет моё существо
Andar regresar hasta allá donde el mar caliente más
Идти, вернуться туда, где море теплее
Que no se pierda la calma
Чтобы не терять спокойствия
Permite que mis cantos me guíen
Позволь моим песням направлять меня
Entre tanta obscuridad y confíe
Среди всей этой тьмы и веры
Y mantenerme alerta y despierta
И оставаться настороже и бодрым
Que los colmillos de la bestia no me muerdan
Чтобы клыки зверя не укусили меня
Permite que tus cantos me guíen
Позволь твоим песням направлять меня
Entre tanta obscuridad y confíe
Среди всей этой тьмы и веры
Y mantenerme alerta y despierta
И оставаться настороже и бодрым
Que los colmillos de la bestia no me muerdan
Чтобы клыки зверя не укусили меня





Writer(s): Pedro Pablo Canale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.