Chancha Via Circuito - Jardines (Nicola Cruz Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chancha Via Circuito - Jardines (Nicola Cruz Remix)




Jardines (Nicola Cruz Remix)
Сады (Ремикс Nicola Cruz)
Un jardín comienza con una semilla
Сад начинается с семени
Y una visión alimentada con la luz del sol
И видения, питаемого солнечным светом
Sigue así, sigue así, amor mio sigue así
Продолжай так, продолжай так, моя любимая, продолжай так
Riega todo al rededor tus sueños siguen en mi cuerpo
Поливай все вокруг, твои мечты все еще в моем теле.
Vida aquí vida aquí nada es justo vida aquí,
Жизнь здесь, жизнь здесь, ничто не справедливо, жизнь здесь,
Te regalo el resplandor,
Я дарю тебе сияние,
Amanece en el desierto, quiero ir quiero ir detras tuyo quiero ir
Рассвет в пустыне, я хочу идти, я хочу идти за тобой, я хочу идти
Comenzar la humanidad de otro planeta y universo,
Начать человечество с другой планеты и вселенной,
Corazón de paz, alma de lava,
Сердце мира, душа лавы,
Saliva de pan, colombiano sin ancestros.
Слюна хлеба, колумбиец без предков.
Un jardín de flores rojas y amarillas, viene tu luz acurrucar la raiz,
Сад красных и желтых цветов, твой свет приходит, чтобы обнять корни,
Quiero ir quiero ir delante tuyo quiero ir,
Я хочу идти, хочу идти перед тобой, хочу идти,
Mostrarte mi camino de esmeraldas y diamantes,
Показать тебе свой путь изумрудов и бриллиантов,
Corazón de paja, alma de lava,
Сердце соломы, душа лавы,
Saliva de pan, colombiano sin recuerdos.
Слюна хлеба, колумбиец без воспоминаний.
Los jardines se iban nutriendo,
Сады питались,
Se iban nutriendo con el rio magdalena, los delfines,
Они питались рекой Магдаленой, дельфинами,
Delfines rosados, me iban saludando con una tierna sonrisa,
Розовыми дельфинами, которые приветствовали меня нежной улыбкой,
Yo quisiera ser como la brisa, ser la brisa para batir tus cabellos,
Я хотел бы быть как ветерок, быть ветерком, чтобы взбивать твои волосы,
Y meterme, meterme dentro de ellos,
И войти, войти в них,
Para poder ver y escuchar tu sonrisa, de flores rojas y amarillas.
Чтобы увидеть и услышать твою улыбку, красных и желтых цветов.
Viene tu luz, acurrucar la raiz
Твой свет приходит, обнять корни
LALALALALALA
ЛЯЛЯЛЯЛЯЛЯ
PAPAPA
ПАПАПА





Writer(s): Canale Pedro Pablo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.