Chancha Via Circuito - La Revancha de Chancha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chancha Via Circuito - La Revancha de Chancha




La Revancha de Chancha
La Revancha de Chancha
Ara todos los pechos frios!!
She's out for all the cold breasts!!
Conexión chancha via circuito fauna
Chancha via circuito fauna connection
Para vos con amor
For you, with love
Comiendo comida disfrutando de la vida
Eating, eating, enjoying life
Checkeando la fruta empinando una bebida
Checking fruit, drinking a drink
Con las ice crup nos la pasamos de gira
With Ice Crup, we're on tour
Chancha fauna la mesa está servida
Chancha fauna, the table is set
Los pibes cantan en la justa medida
The kids are singing along
Acá la entrada por allá la salida
Here's the entrance, over there's the exit
Más cosas encontradas que cosas perdidas
More things found than lost
Sos tan bonita y tan llamativa
You're so beautiful and striking
De tus amigas la más distinguida
The most distinguished of your friends
Copate reina de américa nativa
Come on, queen of native America
Invitame a fumar una sativa
Invite me to smoke some sativa
No seas ortiva no
Don't be a pain in the neck
Acá los pibes estamos re loco meta vino y meta coco
Here the kids are crazy, drinking wine and snorting coke
Igual se queja si la toco o no la toco
Still complaining whether I touch her or not
Que si la quiero mucho que si la quiero poco
If I love her too much, if I love her too little
Acá los pibes estamos re locos meta vino y meta coco
Here the kids are crazy, drinking wine, and snorting coke
Igual se queja si la toco o no la toco
Still complaining whether I touch her or not
Que si la quiero mucho que si la quiero poco
If I love her too much, if I love her too little
Para mi para mi tu estás hecha para mi
For me, for me, you were made for me
Linda muñequita
Pretty doll
Dulce muchachita
Sweet, young girl
Y cuando yo te vi
And when I saw you
Con tus ojos de rubi
With your ruby eyes
La noche fue día
Night became day
Y pensé que me moría
And I thought I was dying
(Esto es chancha via circuito con fauna, pecho frío, brrr!)
(This is chancha via circuito with fauna, cold breast, brrr!)
Y destino destilo tranquilo me tomo un te de tilo
And destiny, I distill calmly, I drink a tilio tea
No pierdo el hilo camino por el filo
I don't lose the thread, I walk along the edge
Como un cocodrilo del Nilo
Like a crocodile of the Nile
Aproximándose a su presa con sigilo (yo voy!)
Approaching its prey with stealth (I'm coming!)
Destino destilo tranquilo me tomo un te de tilo
Destiny, I distill calmly, I drink a tilio tea
No pierdo el hilo camino por el filo
I don't lose the thread, I walk along the edge
Como un cocodrilo del Nilo
Like a crocodile of the Nile
Aproximandose a su presa con sigilo
Approaching its prey with stealth
Es la revancha de chancha
This is Chancha's revenge
Una avalancha
An avalanche
Es un golazo de la mitad de cancha
It's a goal from midfield
Es una mancha que no quita el quitamanchas
It's a stain that no stain remover can remove
Tiene un gancho que te engancha y te plancha
It has a hook that grabs you and irons you
Mas rápido que una lancha
Faster than a boat
Atravesando el canal de la mancha
Crossing the English Channel
A puro nado porque tiene la espalda muy ancha
Swimming because he has a very broad back
(Es el chancha!!)
(It's Chancha!!)
Para mi para mi tu estás hecha para mi
For me, for me, you were made for me
Linda muñequita dulce muchachita
Pretty doll, sweet young girl
Y cuando yo te vi con tus ojos de rubi
And when I saw you with your ruby eyes
La noche fue día y pensé que me moría
Night became day, and I thought I was dying
Tomando tarqagûi un porrón con un maní
Drinking tarqagûi, a pitcher with peanuts
Vino con sangría tomando porquerías
Sangria and wine, drinking nonsense
Sigue sigue sigue
Keep going, keep going, keep going
Sigue chancha
Keep going, Chancha
Sigue con fauna
Keep going with fauna
Combinación ueee!!
Combination, yeah!!!





Writer(s): Pedro Canale, Federico Rodriguez, Cristian Negro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.