Chandler Crump - Into the Light (Rêve) (feat. Randella) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chandler Crump - Into the Light (Rêve) (feat. Randella)




Into the Light (Rêve) (feat. Randella)
В лучах света (Мечта) (при участии Ранделлы)
While there is still much to be done in the pro life movement
Хотя в движении за жизнь предстоит ещё много сделать,
There is also a lot of good worth highlighting
Есть и много хорошего, что стоит осветить.
So often when Pro-Lifers talk about ending abortion
Так часто, когда активисты движения за жизнь говорят о прекращении абортов,
We say we need to be a voice for the voiceless
Мы говорим, что должны быть голосом безгласных.
That however does not apply in this case
Однако к этому случаю это не относится.
Today, we introduce you to a woman who survived an abortion attempt
Сегодня мы познакомим тебя с женщиной, которая выжила после попытки аборта
And is speaking for herself in a bold way
И смело говорит за себя.
Weighing less than 3 pounds
Весом менее 3 фунтов
Melissa Ohden, Was born beating the odds
Мелисса Оден родилась, бросив вызов судьбе.
She is a survivor of a failed saline infusion abortion
Она выжила после неудачного солевого аборта.
God did have a plan
У Бога действительно был план.
It's a procedure that injects a toxic salt solution into the amniotic fluid surrounding a pre-born child
Эта процедура заключается во введении токсичного солевого раствора в околоплодные воды, окружающие ещё не родившегося ребёнка.
Baby Melissa was soon adopted into a loving home
Малышку Мелиссу вскоре удочерили в любящей семье.
Where do we go
Куда мы отправляемся,
When we're dreamin'
Когда видим сны?
Where do we go
Куда мы отправляемся,
When we're dreamin'
Когда видим сны?
When it's time to go into the light (Where do we go, when we're dreamin')
Когда приходит время войти в свет (Куда мы отправляемся, когда видим сны?),
What will we find
Что мы найдем?
When it's time to find out if we're right (Where do we go, when we're dreamin')
Когда придет время узнать, правы ли мы (Куда мы отправляемся, когда видим сны?),
Will we be blind
Ослепнем ли мы?
I guess that we can see the silver lining after all
Думаю, мы все же можем увидеть луч света,
That when the culture's dying and society will fall
Когда культура умирает, а общество рушится.
When we look to the light
Когда мы смотрим на свет,
Tell me now what's in your dreams
Скажи мне, что тебе снится?
When we run away
Когда мы убегаем,
Tell me now what do you see
Скажи мне, что ты видишь?
Do you hear the crying
Слышишь ли ты плач?
Tell me do you feel the pain
Скажи, чувствуешь ли ты боль?
Are we connected
Связаны ли мы?
Does the terror travel to the brain
Доходит ли ужас до мозга?
Did we ever live?
Жили ли мы когда-нибудь?
Did we even take a breath
Сделали ли мы хотя бы вдох,
When we were broken disassembled
Когда нас разбили, разобрали на части,
Never to be wed
Чтобы никогда не быть вместе?
Never laid to bed, only laid to rest
Никогда не положить в постель, только в могилу.
Punished for someone's mistake
Наказаны за чью-то ошибку.
Just a little accident we can throw her away
Всего лишь маленький несчастный случай, мы можем просто выбросить её.
Now we've got a little angel that'll never get to grow her wings, yeah
Теперь у нас есть маленький ангел, который никогда не сможет расправить свои крылья, да.
And the devil gets to dance with a couple new rings
И дьявол танцует с парой новых колец,
Coming for the kids they'll sing
Он идет за детьми, они будут петь,
Unless the children never born
Если только дети не родятся,
Larynx and Fibula torn
Гортань и малоберцовая кость разорваны,
Kickin' and screamin' they're sold
Брыкаясь и крича, их продают,
Takin lives is getting bold
Отнимать жизни становится смело,
Dead before the story told
Мертвы до того, как история рассказана.
Will the father ever meet his son?
Увидит ли отец когда-нибудь своего сына?
What will we find?
Что мы найдем?
Will the child ever feel the sun?
Почувствует ли ребенок когда-нибудь солнце?
Will we be blind?
Ослепнем ли мы?
Will the mother ever see the light?
Увидит ли мать когда-нибудь свет?
What will we find?
Что мы найдем?
Will the daughter ever feel his light?(Love)
Почувствует ли дочь когда-нибудь его свет? (Любовь)
Will we be blind?
Ослепнем ли мы?
Into the light
В лучах света,
Into the light, we go
В лучах света мы идем,
Into the light
В лучах света,
Into the light, we go
В лучах света мы идем.
Will the father ever meet his son?
Увидит ли отец когда-нибудь своего сына?
What will we find
Что мы найдем?
Will the child ever feel the Son?
Почувствует ли ребенок когда-нибудь Сына?
Will we be blind
Ослепнем ли мы?
Into the light
В лучах света,
Into the light, we go
В лучах света мы идем,
Into the light
В лучах света,
Into the light, we go
В лучах света мы идем,
Into the light
В лучах света,
Into the light, we go
В лучах света мы идем,
Into the light
В лучах света,
Into the light, we go
В лучах света мы идем.





Writer(s): Chandler Crump


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.