Paroles et traduction Chandler Crump - This Inflated Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Inflated Christmas
Эта инфляция на Рождество
And
as
we,
trim
the
tree
И
пока
мы
наряжаем
елку,
How
bankrupt
we're
gonna
be
together,
This
Christmas
Вместе
будем
банкротами
к
этому
Рождеству.
The
fireside
ain't
blazing
bright
Камин
уже
не
горит
так
ярко,
We're
beggin'
through
the
night
Мы
попрошайничаем
всю
ночь.
This
Inflated
Christmas
will
be
Это
Рождество
с
инфляцией
будет
A
very
expensive
Christmas,
for
me
Очень
дорогим
Рождеством
для
меня.
This
Inflated
Christmas
will
be
Это
Рождество
с
инфляцией
будет
A
very
expensive
Christmas,
for
me
Очень
дорогим
Рождеством
для
меня.
Wanna
buy
some
presents
Хочу
купить
подарки,
But
it's
too
expensive
Но
это
слишком
дорого.
Wanna
visit
the
relatives,
But
the
price
is
vicious
Хочу
навестить
родственников,
но
цена
кусается.
The
cost
of
things
are
crazy
Цены
на
вещи
сумасшедшие,
Can't
afford
to
be
lazy
Не
могу
позволить
себе
лениться.
Always
working
and
working
Все
время
работаю
и
работаю,
To
make
sure
that
they
pay
me
Чтобы
убедиться,
что
мне
платят.
But
the
money
ain't
growing
as
fast
as
it
be
shrinking
Но
деньги
не
растут
так
быстро,
как
уменьшаются,
With
a
President
that
don't
even
look
like
he
thinking
С
президентом,
который
даже
не
думает.
Now
my
dollars
more
like
cents
my
Jackson
turned
to
Lincoln
Теперь
мои
доллары
больше
похожи
на
центы,
мой
Джексон
превратился
в
Линкольна.
Got
the
pennies
in
the
cup
'cause
I
beg
on
the
weekends
У
меня
гроши
в
стаканчике,
потому
что
я
попрошайничаю
по
выходным.
In
the
tent
cities,
gotta
fight
for
what
you
need
В
палаточных
городках
приходится
бороться
за
то,
что
тебе
нужно,
Meanwhile
Juan
Don
from
Venezuela
gets
a
Wii
Пока
Хуан
Дон
из
Венесуэлы
получает
Wii.
We
got
veterans
and
servicemen
out
on
the
streets
У
нас
ветераны
и
военнослужащие
живут
на
улицах,
While
the
illegal
aliens
kickin'
back
with
heat
Пока
нелегальные
иммигранты
греются
в
тепле.
I
ain't
trying
to
be
mean,
don't
got
an
attitude
Я
не
пытаюсь
быть
злым,
у
меня
нет
плохого
настроя,
But
I
really
need
some
fast
money
family
feud
Но
мне
очень
нужны
деньги,
семейная
вражда.
Man
my
life
is
in
jeopardy,
Wear
me
out
like
accessory
Чувак,
моя
жизнь
в
опасности,
изматывают
меня,
как
аксессуар.
Spin
the
Wheel
of
Fortune
and
then
we
can
see
what
the
answer
be
Крутани
Колесо
Фортуны,
и
тогда
мы
сможем
увидеть,
каков
ответ.
Will
they
fix
the
economy,
And
give
up
the
astrology
Поправят
ли
они
экономику
и
откажутся
от
астрологии?
'Cause
the
only
sign
that
I
need
in
my
life
is
the
dollar
see
Ведь
единственный
знак,
который
мне
нужен
в
жизни,
это
доллар,
понимаешь?
Now
I'm
shoppin
at
dollar
tree,
I
don't
do
the
Idolatry
Теперь
я
делаю
покупки
в
магазине
"Все
за
доллар",
я
не
занимаюсь
идолопоклонством.
Know
that
I
got
everything
that
I
will
need
with
my
God
with
me
Знай,
что
у
меня
есть
все,
что
мне
нужно,
с
моим
Богом
рядом.
I
told
you
I'm
keeping
it
spicy
this
Christmas
Я
же
говорил
тебе,
детка,
в
это
Рождество
будет
жарко.
I
mean,
somebody
gotta
keep
it
real
(Gottem)
В
смысле,
кто-то
же
должен
говорить
как
есть.
(Понял?)
And
as
we,
trim
the
tree
И
пока
мы
наряжаем
елку,
How
bankrupt
we're
gonna
be
together,
This
Christmas
Вместе
будем
банкротами
к
этому
Рождеству.
The
fireside
ain't
blazing
bright
Камин
уже
не
горит
так
ярко,
We're
beggin'
through
the
night
Мы
попрошайничаем
всю
ночь.
This
Inflated
Christmas
will
be
Это
Рождество
с
инфляцией
будет
A
very
expensive
Christmas,
for
me
Очень
дорогим
Рождеством
для
меня.
This
Inflated
Christmas
will
be
Это
Рождество
с
инфляцией
будет
A
very
expensive
Christmas,
for
me
Очень
дорогим
Рождеством
для
меня.
Hang
all
the
mistletoe
Развесь
омелу,
I'm
gonna
get
to
know
you
better
Я
хочу
узнать
тебя
получше
This
Christmas
В
это
Рождество.
And
as
we,
trim
the
tree
И
пока
мы
наряжаем
елку,
How
bankrupt
we're
gonna
be
together,
This
Christmas
Вместе
будем
банкротами
к
этому
Рождеству.
The
fireside
ain't
blazing
bright
Камин
уже
не
горит
так
ярко,
We're
beggin'
through
the
night
Мы
попрошайничаем
всю
ночь.
This
Inflated
Christmas
will
be
Это
Рождество
с
инфляцией
будет
A
very
expensive
Christmas,
for
me
Очень
дорогим
Рождеством
для
меня.
This
Inflated
Christmas
will
be
Это
Рождество
с
инфляцией
будет
A
very
expensive
Christmas,
for
me
Очень
дорогим
Рождеством
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chandler Crump
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.