Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Times (It's Gonna Be Alright)
Schwere Zeiten (Es wird gut werden)
Everyday
on
the
news
and
in
the
papers
Jeden
Tag
in
den
Nachrichten
und
in
den
Zeitungen
Such
depressing
information
Solch
deprimierende
Informationen
Funniest
time?
and
everybodys
talking
about
perception
Seltsamste
Zeit?
Und
jeder
redet
über
Wahrnehmung
Just
hold
on,
it's
gonna
be
alright
Halt
einfach
durch,
es
wird
gut
werden
It's
gonna
be
alright
Es
wird
gut
werden
Everyone's
wonderin'
how
they're
gonna
make
it
Jeder
fragt
sich,
wie
er
es
schaffen
soll
Don't
worry
we
can
do
it.
Keine
Sorge,
wir
schaffen
das.
Think
about
all
the
rough
times
that
we
have
been
through,
Denk
an
all
die
harten
Zeiten,
die
wir
durchgemacht
haben,
We're
a
winner?
be
strong
try
to
spun?
out
again.
Sind
wir
ein
Gewinner?
Sei
stark,
versuch
wieder
aufzustehen.
Everyday
on
the
news
and
in
the
papers
Jeden
Tag
in
den
Nachrichten
und
in
den
Zeitungen
Such
distressing
situations
Solch
beunruhigende
Situationen
Everyone's
walking
round
Jeder
läuft
herum
They're
confused
and
disillusion
Sie
sind
verwirrt
und
desillusioniert
Give
it
time,
it's
gonna
be
alright
Gib
ihm
Zeit,
es
wird
gut
werden
It's
gonna
be
alright.
Alright.
Es
wird
gut
werden.
In
Ordnung.
Everybody
listen
to
me
Alle
hört
mir
zu
Hang
on
in
there
Haltet
durch
Everybody
listen
to
me
Alle
hört
mir
zu
Hang
on
in
there.
Haltet
durch.
It's
gonna
be
alright.
Es
wird
gut
werden.
It's
gonna
be
alright,
alright
Es
wird
gut
werden,
in
Ordnung
It's
gonna
be
alright
Es
wird
gut
werden
Everybody
listen
to
me
Alle
hört
mir
zu
Hang
on
in
there
Haltet
durch
Everybody
listen
to
me
Alle
hört
mir
zu
Hang
on
in
there.
Haltet
durch.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malavasi Mauro, Romani Davide, Petrus Jacques Fred, Thornton Alfonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.