Change - The Glow of Love - Single Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Change - The Glow of Love - Single Version




Flower's bloomin', mornin' dew
Цветок распускается, утренняя роса.
And the beauty seems to say
И красота, кажется, говорит:
It's a pleasure when you treasure
Это удовольствие, когда ты дорожишь.
All that's new and true and gay
Все это ново, правдиво и весело.
Easy livin' and we're givin'
Легкая жизнь, и мы сдаемся.
What we know we're dreamin' of
То, о чем мы знаем, мы мечтаем.
We are one havin' fun
Мы одно целое, веселимся.
Walkin' in the glow of love
Иду в сиянии любви.
Walking, ooh, whoa, ho oh whoa
Иду, УХ, УХ, УХ, УХ, УХ!
Smilin' faces, goin' places
Улыбающиеся лица, разъезжающиеся по разным местам.
It's a wonder, it's so clear
Это чудо, это так ясно.
By a fountain, climbin' mountains
У фонтана, взбираясь на горы.
As we'll hold each other near
Как мы будем держать друг друга рядом.
Sippin' wine, we try to find
Потягивая вино, мы пытаемся найти ...
That special magic from above
Это особая магия свыше.
As we share our affair
Когда мы делимся нашим романом
Talkin' in the glow of love
Мы разговариваем в сиянии любви.
Oh, oh, ooh
О, о, о ...
In the glow of love
В сиянии любви
Ooh ooh ooh
О-о-о ...
(Here in glow of love) You're a shinin' star
(Здесь, в сиянии любви) ты сияющая звезда.
(Here in glow of love) No matter who you are
(Здесь, в сиянии любви) неважно, кто ты
(Here in glow of love) So I want to let you know you move me, yeah, yeah
(здесь, в сиянии любви) поэтому я хочу, чтобы ты знал, что ты волнуешь меня, да, да
(There is no better way to be) Hold me, caress me
(Нет лучшего способа быть) Обними меня, приласкай меня.
(I'm yours forever and a day) We are a sweet bouquet, ey, hey
твой навсегда и на один день) мы-сладкий букет, эй, эй
(Seasons for happiness are here) Can you feel it all around you
(Времена года для счастья уже наступили) чувствуешь ли ты это повсюду вокруг себя
(Reason we're filled with cheer is we're in rapture it in the glow of love)
(Причина, по которой мы полны радости, заключается в том, что мы в восторге, в сиянии любви)
Ooh ooh ooh ooh oh
О О О О О о





Writer(s): Mauro Malavasi, Davide Romani, Wayne K. Garfield



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.