Monochrome - Changing Facestraduction en anglais
はじめからそんなもの
I've
never
had
なかったのかも知れない
Anything
like
the
you
I
know
楽しくて悲しくて
Happy,
sad
そして優しいストーリー
Such
a
sweet
story
幻と夢を
Maybe
I
was
in
見ていたのかも知れない
Some
kind
of
dream
あまりにも長い間眠り
Been
in
some
long,
long
sleep
過ぎてたのかも知れない
And
I've
just
now
awoken
青い空に夏の匂いを
Now
when
I
see
the
blue
skies
and
summertime
感じる季節には
I'm
reminded
思い出している横顔
Of
your
face
街の景色歪み始めて
The
world
around
me
starts
to
fade
サングラス探した
So
I
look
for
some
sunglasses
全ての色失くすために
In
hopes
of
losing
all
なりたかったものなら
The
color
お姫さまなんかじゃない
If
I
was
to
be
anything
欲しがってたものなら
I
wouldn't
be
a
princess
ガラスの靴なんかじゃない
If
I
was
to
get
any
wish
なりたかったもの
I
don't
want
glass
slippers
それは君といる私
If
I
was
to
be
anything
欲しがってたもの
It
would
be
right
by
your
side
それは君の本当に笑った顔
If
I
was
to
get
any
wish
今日の空に夏の匂いと
I'd
want
to
see
you
smile
again
風が通り抜けて
Today
as
the
summer
breeze
blows
by
大丈夫だって頷いた
I
nod
もしもふたり話してた様な
Knowing
you're
out
there
somewhere
運命があるなら
If
the
future
has
anything
どこかでまた出会えるから
In
store
for
us
大丈夫だって頷いた
I
nod,
because
I
know
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.