Chanson Plus Bifluorée - Au volant de l'espace (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chanson Plus Bifluorée - Au volant de l'espace (Live)




Au volant de l'espace (Live)
Driving Space (Live)
Un tour de clef et je démarre
I turn the key and start the car
Devant mes yeux y'a comme du brouillard
There's haze before my eyes
T'entends, l'moteur se met à rugir
Listen, the engine starts to roar
J'ai pas le permis mais je sais conduire
I don't have a license, but I can drive
Et ça continue encore et encore
And it keeps going on and on
Tu crois que j'ai bu, d'accord, d'accord...
You think I've been drinking, okay, okay...
Cent quatre-vingt, putain, je me traîne
One hundred eighty, damn, I'm crawling
Mais y'a l'antenne, je crois, qui me freine
But there's the antenna, I think, slowing me down
Je suis plus rapide qu'une panthère
I'm faster than a panther
Et bien plus puissant qu'un hélicoptère
And much more powerful than a helicopter
Et ça continue encore et encore
And it keeps going on and on
Tu crois que j'ai bu, d'accord, d'accord
You think I've been drinking, okay, okay
Quelque chose vient me heurter
Something's coming to hit me
Un chevreuil ou un sanglier
A deer or a wild boar
C'est toujours la même bête qui passe
It's always the same animal that passes by
Quand je suis au volant de l'Espace
When I'm driving the Space
Faut personne devant... personne
No one in front... no one
Un bout de lapin ou un chat blanc
A piece of rabbit or a white cat
Parfois dégoulinent du clignotant
Sometimes drip from the blinker
Moi quand je quitte le comptoir
When I leave the counter
Le passant doit rester sur le trottoir
The passerby must stay on the sidewalk
Mais ça continue encore et encore
But it keeps going on and on
Tu crois que j'ai bu, d'accord, d'accord...
You think I've been drinking, okay, okay...
Quelque chose vient me heurter
Something's coming to hit me
Un chevreuil ou un sanglier
A deer or a wild boar
C'est toujours la même bête qui passe
It's always the same animal that passes by
Quand je suis au volant de l'Espace
When I'm driving the Space
Faut personne devant... personne
No one in front... no one
Faudrait pas qu'ils arrivent à me rattraper
They must not manage to catch me
Faudrait pas qu'ils arrivent à me coincer
They must not manage to corner me
Comme ça
Like that
Faudrait pas qu'ils arrivent j'ai jamais de papiers
They must not manage to I never have my papers
Ne dis jamais du mal de ma bagnole
Never say anything bad about my car
Sans ma roue crevée, ils ne m'avaient pas
Without my flat tire, they would not have had me
Et ça fait marrer les poulets qui me gaulent
And it makes the chickens who catch me laugh
Puis c'est le moment de l'alcootest
Then it's time for the breathalyzer
Les résultats sont des plus funestes
The results are the most dire
Pendant que les agents s'exaspèrent
While the agents become exasperated
Je démarre et puis j'accélère
I start and then accelerate
Mais il apparut encore et encore
But it appeared again and again
Que j'étais foutu, d'accord, d'accord...
That I was screwed, okay, okay...
Tous ces cons m'ont mis en prison
All those jerks put me in prison
Pour un chat et deux trois pigeons
For a cat and two or three pigeons
Y'a toujours des tas de bêtes qui passent
There are always lots of animals that pass by
Quand je suis au volant de l'Espace
When I'm driving the Space
Faut personne devant... personne
No one in front... no one
Je veux pas finir en prison
I don't want to end up in prison
Pour un lièvre ou un hérisson
For a hare or a hedgehog
Je revois les tas de bêtes qui passent
I see the lots of animals that pass by
Quand j'étais au volant de l'Espace
When I was driving the Space
Fallait personne devant... personne
There had to be no one in front... no one






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.