Chanson Plus Bifluorée - Au volant de l'espace (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chanson Plus Bifluorée - Au volant de l'espace (Live)




Au volant de l'espace (Live)
За рулем космического корабля (Live)
Un tour de clef et je démarre
Поворот ключа, и я стартую,
Devant mes yeux y'a comme du brouillard
Перед глазами будто туман,
T'entends, l'moteur se met à rugir
Слышишь, мотор начинает рычать,
J'ai pas le permis mais je sais conduire
У меня нет прав, но я умею водить,
Et ça continue encore et encore
И это продолжается снова и снова,
Tu crois que j'ai bu, d'accord, d'accord...
Ты думаешь, я выпил, ну да, ну да...
Cent quatre-vingt, putain, je me traîne
Сто восемьдесят, черт, я тащусь,
Mais y'a l'antenne, je crois, qui me freine
Но антенна, кажется, меня тормозит,
Je suis plus rapide qu'une panthère
Я быстрее пантеры,
Et bien plus puissant qu'un hélicoptère
И гораздо мощнее вертолета,
Et ça continue encore et encore
И это продолжается снова и снова,
Tu crois que j'ai bu, d'accord, d'accord
Ты думаешь, я выпил, ну да, ну да...
Quelque chose vient me heurter
Что-то меня задевает,
Un chevreuil ou un sanglier
Косуля или кабан,
C'est toujours la même bête qui passe
Это всегда один и тот же зверь,
Quand je suis au volant de l'Espace
Когда я за рулем своего "Эспаса",
Faut personne devant... personne
Никого впереди... никого...
Un bout de lapin ou un chat blanc
Кусок кролика или белый кот,
Parfois dégoulinent du clignotant
Иногда стекают с поворотника,
Moi quand je quitte le comptoir
Когда я выхожу из-за стойки,
Le passant doit rester sur le trottoir
Прохожий должен оставаться на тротуаре,
Mais ça continue encore et encore
Но это продолжается снова и снова,
Tu crois que j'ai bu, d'accord, d'accord...
Ты думаешь, я выпил, ну да, ну да...
Quelque chose vient me heurter
Что-то меня задевает,
Un chevreuil ou un sanglier
Косуля или кабан,
C'est toujours la même bête qui passe
Это всегда один и тот же зверь,
Quand je suis au volant de l'Espace
Когда я за рулем своего "Эспаса",
Faut personne devant... personne
Никого впереди... никого...
Faudrait pas qu'ils arrivent à me rattraper
Чтобы они меня не догнали,
Faudrait pas qu'ils arrivent à me coincer
Чтобы они меня не зажали,
Comme ça
Вот так,
Faudrait pas qu'ils arrivent j'ai jamais de papiers
Чтобы они меня не поймали, у меня никогда нет документов.
Ne dis jamais du mal de ma bagnole
Никогда не говори плохо о моей тачке,
Sans ma roue crevée, ils ne m'avaient pas
Без моего пробитого колеса они бы меня не взяли,
Et ça fait marrer les poulets qui me gaulent
И это смешит мусоров, которые меня ловят.
Puis c'est le moment de l'alcootest
Потом наступает момент алкотеста,
Les résultats sont des plus funestes
Результаты самые плачевные,
Pendant que les agents s'exaspèrent
Пока копы раздражаются,
Je démarre et puis j'accélère
Я завожусь и жму на газ,
Mais il apparut encore et encore
Но появлялось снова и снова,
Que j'étais foutu, d'accord, d'accord...
Что я был пропащим, ну да, ну да...
Tous ces cons m'ont mis en prison
Все эти козлы посадили меня в тюрьму,
Pour un chat et deux trois pigeons
За кота и пару голубей,
Y'a toujours des tas de bêtes qui passent
Всегда есть куча зверей,
Quand je suis au volant de l'Espace
Когда я за рулем своего "Эспаса",
Faut personne devant... personne
Никого впереди... никого...
Je veux pas finir en prison
Я не хочу закончить в тюрьме,
Pour un lièvre ou un hérisson
За зайца или ежа,
Je revois les tas de bêtes qui passent
Я снова вижу кучу зверей,
Quand j'étais au volant de l'Espace
Когда я был за рулем своего "Эспаса",
Fallait personne devant... personne
Никого впереди не должно быть... никого...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.