Chanson Plus Bifluorée - Au volant de l'espace - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chanson Plus Bifluorée - Au volant de l'espace




Au volant de l'espace
Behind the Wheel of Space
Un tour de clef et je démarre
Baby, I turn the key and start her up
Devant mes yeux y'a comme du brouillard
Before my eyes, like a thick fog
T'entends, l'moteur se met à rugir
Listen, the engine starts to roar
J'ai pas le permis mais je sais conduire
I don't have a license, but I know how to drive
Et ça continue encore et encore
And it goes on and on and on
Tu crois que j'ai bu, d'accord, d'accord...
You think I've been drinking, okay, okay...
Cent quatre-vingt, putain, je me traîne
One hundred and eighty, damn, I'm crawling
Mais y'a l'antenne, je crois, qui me freine
The antenna is dragging me down, I think
Je suis plus rapide qu'une panthère
I'm faster than a panther
Et bien plus puissant qu'un hélicoptère
And more powerful than a helicopter
Et ça continue encore et encore
And it goes on and on and on
Tu crois que j'ai bu, d'accord, d'accord
You think I've been drinking, okay, okay
Quelque chose vient me heurter
Something's hit me
Un chevreuil ou un sanglier
A deer or a wild boar
C'est toujours la même bête qui passe
It's always the same beast passing by
Quand je suis au volant de l'Espace
When I'm behind the wheel of Space
Faut personne devant... personne
There must be no one ahead... no one
Un bout de lapin ou un chat blanc
A piece of rabbit or a white cat
Parfois dégoulinent du clignotant
Sometimes drips from my turn signal
Moi quand je quitte le comptoir
When I leave the bar
Le passant doit rester sur le trottoir
Pedestrians must stay on the sidewalk
Mais ça continue encore et encore
But it goes on and on and on
Tu crois que j'ai bu, d'accord, d'accord...
You think I've been drinking, okay, okay...
Quelque chose vient me heurter
Something's hit me
Un chevreuil ou un sanglier
A deer or a wild boar
C'est toujours la même bête qui passe
It's always the same beast passing by
Quand je suis au volant de l'Espace
When I'm behind the wheel of Space
Faut personne devant... personne
There must be no one ahead... no one
Faudrait pas qu'ils arrivent à me rattraper
I hope they don't catch up
Faudrait pas qu'ils arrivent à me coincer
I hope they don't corner me
Comme ça
Like this
Faudrait pas qu'ils arrivent j'ai jamais de papiers
I hope they don't catch me, I don't have any papers
Ne dis jamais du mal de ma bagnole
Don't you ever talk bad about my car
Sans ma roue crevée, ils ne m'avaient pas
If it weren't for my flat tire, they wouldn't have had me
Et ça fait marrer les poulets qui me gaulent
And that makes the chickens chasing me laugh
Puis c'est le moment de l'alcootest
And then it's time for the breathalyzer
Les résultats sont des plus funestes
The results are the worst
Pendant que les agents s'exaspèrent
As the cops get upset
Je démarre et puis j'accélère
I start up and hit the gas
Mais il apparut encore et encore
But it appeared again and again
Que j'étais foutu, d'accord, d'accord...
That I was done for, okay, okay...
Tous ces cons m'ont mis en prison
All those jerks threw me in jail
Pour un chat et deux trois pigeons
For a cat and a couple of pigeons
Y'a toujours des tas de bêtes qui passent
There are always lots of animals passing by
Quand je suis au volant de l'Espace
When I'm behind the wheel of Space
Faut personne devant... personne
There must be no one ahead... no one
Je veux pas finir en prison
I don't want to end up in jail
Pour un lièvre ou un hérisson
For a hare or a hedgehog
Je revois les tas de bêtes qui passent
I remember the many animals passing by
Quand j'étais au volant de l'Espace
When I was behind the wheel of Space
Fallait personne devant... personne
There had to be no one ahead... no one





Writer(s): Francis Cabrel, Sylvain Richardot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.