Paroles et traduction Chanson Plus Bifluorée - Le temps ne fait rien a l'affaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps ne fait rien a l'affaire
Время ничего не меняет
(Reprise
d'une
chanson
de
Georges
Brassens)
(На
мотив
песни
Жоржа
Брассенса)
Quand
ils
sont
tout
neufs
Когда
они
совсем
юнцы,
Qu'ils
sortent
de
l'oeuf
Когда
вылупились
из
скорлупы,
Tous
les
jeunes
blancs-becs
Все
эти
молодые
птенцы
Prennent
les
vieux
mecs
Принимают
стариков
Pour
des
cons
За
дураков.
Quand
ils
sont
d'venus
Когда
у
них
появились
Des
têtes
chenues
Седые
виски,
Des
grisons
Когда
они
поседели,
Tous
les
vieux
fourneaux
Все
старые
пердуны
Prennent
les
jeunots
Принимают
юнцов
Pour
des
cons
За
дураков.
Moi
qui
balance
entre
deux
âges
Я,
находясь
между
двух
возрастов,
J'leur
adresse
à
tous
un
message
Обращаюсь
ко
всем
вам
с
посланием:
Le
temps
ne
fait
rien
à
l'affaire
Время
ничего
не
меняет,
Quand
on
est
con
on
est
con
Если
ты
дурак,
то
ты
дурак,
Qu'on
ait
vingt
ans
qu'on
soit
grand-père
Будь
тебе
двадцать
лет
или
ты
дедушка,
Quand
on
est
con
on
est
con
Если
ты
дурак,
то
ты
дурак.
Entre
vous
plus
de
controverses
Прекратите
эти
споры,
Cons
caducs
ou
cons
débutants
Дураки
прежние
или
дураки
начинающие,
Petits
cons
d'la
dernière
averse
Глупыши
последнего
дождя,
Vieux
cons
des
neiges
d'antan
Старые
дураки
былых
снегов,
Petits
cons
d'la
dernière
averse
Глупыши
последнего
дождя,
Vieux
cons
des
neiges
d'antan
Старые
дураки
былых
снегов.
Vous
les
cons
naissants
Вы,
дураки
рождающиеся,
Les
cons
innocents
Дураки
невинные,
Les
jeunes
cons
Молодые
дураки,
Qui
n'le
niez
pas
Которые,
не
отрицайте,
Prenez
les
papas
Принимаете
своих
родителей
Pour
des
cons
За
дураков.
Vous
les
cons
âgés
Вы,
дураки
в
возрасте,
Les
cons
usagés
Дураки
бывалые,
Les
vieux
cons
Старые
дураки,
Qui
confessez-le
Которые,
признайтесь,
Prenez
les
p'tits
bleus
Принимаете
юнцов
Pour
des
cons
За
дураков.
Méditez
l'impartial
message
Вдумайтесь
в
беспристрастное
послание
D'un
qui
balance
entre
deux
âges
Того,
кто
находится
между
двух
возрастов:
Le
temps
ne
fait
rien
à
l'affaire
Время
ничего
не
меняет,
Quand
on
est
con
on
est
con
Если
ты
дурак,
то
ты
дурак,
Qu'on
ait
vingt
ans
qu'on
soit
grand-père
Будь
тебе
двадцать
лет
или
ты
дедушка,
Quand
on
est
con
on
est
con
Если
ты
дурак,
то
ты
дурак.
Entre
vous
plus
de
controverses
Прекратите
эти
споры,
Cons
caducs
ou
cons
débutants
Дураки
прежние
или
дураки
начинающие,
Petits
cons
d'la
dernière
averse
Глупыши
последнего
дождя,
Vieux
cons
des
neiges
d'antan
Старые
дураки
былых
снегов,
Petits
cons
d'la
dernière
averse
Глупыши
последнего
дождя,
Vieux
cons
des
neiges
d'antan
Старые
дураки
былых
снегов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.