Paroles et traduction Chanson Plus Bifluorée - Moi la télé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ce
que
nous
vendons
à
nos
annonceurs
c'est
du
temps
de
cerveau
disponible)
(What
we
sell
to
our
advertisers
is
available
brain
time)
Moi
la
télé
j'la
laisse
allumée
la
télé
Me
and
the
TV,
I
leave
it
on,
the
TV
Toute
la
journée
j'la
laisse
allumée
All
day
long,
I
leave
it
on
Moi
la
télé
j'la
laisse
allumée
la
télé
Me
and
the
TV,
I
leave
it
on,
the
TV
Hiver
comme
été
j'la
laisse
allumée
Winter
and
summer,
I
leave
it
on
Je
regarde
les
feuilletons
ricains
ouah
ça
assure
bien
I
watch
American
soap
operas,
oh
they're
so
good
Les
documentaires
les
jeux
les
JT
ouah
ça
le
fait
bien
Documentaries,
game
shows,
news,
oh
it's
the
best
Je
me
branche
sur
Arte
mais
ouah
là
là
j'y
comprends
rien
I
switch
to
Arte,
but
oh
boy,
I
don't
understand
a
thing
C'est
bien
mieux
les
histoires
de
TF1
TF1's
stories
are
much
better
Je
me
tape
les
infos
en
finissant
un
bout
d'gigot
I
catch
the
news
while
finishing
a
piece
of
lamb
Et
je
stocke
les
images
tout
au
fond
de
mon
cerveau
And
I
store
the
images
deep
in
my
brain
Je
n'ai
pas
besoin
de
lire
de
toutes
façons
j'aime
pas
lire
I
don't
need
to
read,
I
don't
like
reading
anyway
La
télé
c'est
du
délire
je
veux
dire
TV
is
a
trip,
I
mean
Moi
la
télé
j'la
laisse
allumée
la
télé
Me
and
the
TV,
I
leave
it
on,
the
TV
Toute
la
journée
j'la
laisse
allumée
All
day
long,
I
leave
it
on
Moi
la
télé
j'la
laisse
allumée
la
télé
Me
and
the
TV,
I
leave
it
on,
the
TV
Hiver
comme
été
j'la
laisse
allumée
Winter
and
summer,
I
leave
it
on
Télé
7 jours
Télé
Z
Télé
Poche
oh
Téléramoche
Télé
7 jours,
Télé
Z,
Télé
Poche,
oh
Téléramoche
Tu
as
le
choix
du
programme
123456 tu
pioches
You
have
the
choice
of
programs
123456 you
pick
C'est
un
festival
d'images
et
de
couleurs
dans
ma
caboche
It's
a
festival
of
images
and
colors
in
my
head
C'est
le
ciné
toute
l'année
la
téloche
It's
the
cinema
all
year
round,
the
telly
J'en
ai
partout
des
écrans
même
dans
ma
salle
de
bains
I
have
screens
everywhere,
even
in
my
bathroom
J'ai
le
home-cinéma
pour
épater
les
copains
I
have
the
home
cinema
to
impress
my
friends
La
vidéo
sans
rayures
les
enceintes
du
futur
The
video
without
scratches,
the
speakers
of
the
future
Et
Arthur
sur
tous
les
murs
ça
assure
And
Arthur
on
every
wall,
that's
cool
Moi
la
télé
j'la
laisse
allumée
la
télé
Me
and
the
TV,
I
leave
it
on,
the
TV
Toute
la
journée
j'la
laisse
allumée
All
day
long,
I
leave
it
on
Moi
la
télé
j'la
laisse
allumée
la
télé
Me
and
the
TV,
I
leave
it
on,
the
TV
Hiver
comme
été
j'la
laisse
allumée
Winter
and
summer,
I
leave
it
on
N'oublions
pas
les
jeux
qui
te
font
gagner
de
supers
télés
Let's
not
forget
the
games
that
make
you
win
super
TVs
L'émission
télé
sur
la
télé
qui
parle
de
la
télé
The
TV
show
about
TV
that
talks
about
TV
L'invention
de
la
télé
les
progrès
de
la
télé
The
invention
of
TV,
the
progress
of
TV
Je
suis
félé
de
télé
ouais
je
sais
I'm
crazy
about
TV,
yeah
I
know
Si
je
meurs
je
veux
qu'on
m'enterre
avec
toutes
mes
télés
If
I
die
I
want
to
be
buried
with
all
my
TVs
Je
veux
un
cercueil
moderne
avec
la
télé
câblée
I
want
a
modern
coffin
with
cable
TV
La
télécommande
aux
pieds
pilotée
par
mes
orteils
The
remote
control
at
my
feet,
operated
by
my
toes
Je
me
sentirai
moins
seul
au
réveil
I'll
feel
less
alone
when
I
wake
up
Je
me
sentirai
moins
seul
au
réveil
I'll
feel
less
alone
when
I
wake
up
Moi
la
télé
j'la
laisse
allumée
la
télé
Me
and
the
TV,
I
leave
it
on,
the
TV
Toute
la
journée
j'la
laisse
allumée
All
day
long,
I
leave
it
on
Moi
la
télé
j'la
laisse
allumée
la
télé
Me
and
the
TV,
I
leave
it
on,
the
TV
Hiver
comme
été
j'la
laisse
allumée
Winter
and
summer,
I
leave
it
on
Moi
la
télé
j'la
laisse
allumée
la
télé
Me
and
the
TV,
I
leave
it
on,
the
TV
Toute
la
journée
j'la
laisse
allumée
All
day
long,
I
leave
it
on
Moi
la
télé
j'la
laisse
allumée
la
télé
Me
and
the
TV,
I
leave
it
on,
the
TV
Hiver
comme
été
j'la
laisse
allumée
Winter
and
summer,
I
leave
it
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.