Paroles et traduction Chanson Plus Bifluorée - Sommes-nous des grenouilles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sommes-nous des grenouilles
Are We Frogs?
SOMMES
NOUS
DES
GRENOUILLES
ARE
WE
FROGS?
Traduction
Adaptation
"Mélusine"
Translation
Adaptation
"Mélusine"
L'eau
n'est
bonne
sur
la
terre
Water
is
good
on
earth
Que
pour
les
fleurs
d'en
parterre
Only
for
flowers
in
the
flowerbed
Les
oignons
et
les
poireaux
Onions
and
leeks
Les
navets
et
les
citrouilles...
Turnips
and
pumpkins...
Pourquoi
boirions-nous
de
l'eau?
Why
should
we
drink
water?
Sommes-nous
des
grenouilles
Are
we
frogs
Sommes-nous
des
grenouilles
dans
l'eau
Are
we
frogs
in
water
Sommes-nous
des
grenouilles
Are
we
frogs
Quoi
quoi
quoi
quoi
quoi
quoi
Why
why
why
why
why
why
Pourquoi
boirions-nous
de
l'eau
Why
should
we
drink
water?
Sommes-nous
des
grenouilles
Are
we
frogs
Fâcheux
donneur
de
tisanes
Annoying
herbal
tea
giver
Mèdecin
tu
n'es
qu'un
âne
Doctor
you
are
nothing
but
an
ass
Tu
mériterais
bourreau
You
deserve
to
be
executed
Que
chacun
te
chantapouille...
That
everyone
would
sing
to
you...
Pourquoi
boirions-nous
de
l'eau?
Why
should
we
drink
water?
Sommes-nous
des
grenouilles...
Are
we
frogs...
Dieu
des
mers
ton
vaste
empire
God
of
the
seas
your
vast
empire
N'a
pour
nous
rien
qu'on
admire
Has
nothing
for
us
to
admire
Il
vaut
mieux
un
noir
caveau
Better
a
dark
vault
Que
le
trône
où
tu
patouilles...
Than
the
throne
where
you
splash...
Pourquoi
boirions-nous
de
l'eau?
Why
should
we
drink
water?
Sommes-nous
des
grenouilles...
Are
we
frogs...
Jeune
mâle
à
fleur
de
l'âge
Young
man
in
the
prime
of
life
Pour
augmenter
ton
courage
To
increase
your
courage
Tu
n'boiras
pas
dans
un
seau
You
will
not
drink
from
a
bucket
Mais
au
tonneau
qui
gargouille
But
from
the
gargling
barrel
Pourquoi
boirions-nous
de
l'eau?
Why
should
we
drink
water?
Sommes-nous
des
grenouilles...
Are
we
frogs...
Vieil
arbre
déchet
morose
Old
dreary
decaying
tree
Crois-nous
puise
à
forte
dose
Believe
us
draw
forth
in
large
doses
La
goutte
dans
un
tonneau
The
drop
in
a
barrel
Du
bon
vin
çà
vous
dérouille...
Of
good
wine,
it
will
loosen
you
up...
Pourquoi
boirions-nous
de
l'eau?
Why
should
we
drink
water?
Sommes-nous
des
grenouilles...
Are
we
frogs...
Vous
tous
qui
prêtez
l'oreille
All
of
you
who
are
listening
Retenez
ce
bon
conseil
Take
this
good
advice
Et
ne
buvez
jamais
d'eau
And
never
drink
water
Un
bon
vin
ça
ravigouille...
A
good
wine
will
revive
you...
Pourquoi
boirions-nous
de
l'eau?
Sommes-nous
des
grenouilles...
Why
should
we
drink
water?
Are
we
frogs...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditionnel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.