Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie en rose
Das Leben in Rosa
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
Wenn
er
mich
in
seine
Arme
nimmt
Il
me
parle
tout
bas,
Spricht
er
leise
zu
mir,
Je
vois
la
vie
en
rose.
Sehe
ich
das
Leben
in
Rosa.
Il
me
dit
des
mots
d'amour,
Er
sagt
mir
Worte
der
Liebe,
Des
mots
de
tous
les
jours,
Worte
des
Alltags,
Et
ça
me
fait
quelque
chose.
Und
das
bewegt
mich
sehr.
Il
est
entré
dans
mon
cœur
Er
ist
in
mein
Herz
getreten
Une
part
de
bonheur
Ein
Teil
des
Glücks
Dont
je
connais
la
cause.
Dessen
Ursache
ich
kenne.
C'est
lui
pour
moi,
moi
pour
lui
dans
la
vie,
Er
ist
für
mich,
ich
für
ihn
im
Leben,
Il
me
l'a
dit,
l'a
juré
pour
la
vie.
Er
hat
es
mir
gesagt,
hat
es
fürs
Leben
geschworen.
Et
dès
que
je
l'aperçois
Und
sobald
ich
ihn
erblicke
Alors
je
sens
en
moi
Dann
fühle
ich
in
mir
Mon
cœur
qui
bat
Mein
Herz
schlagen
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
Wenn
er
mich
in
seine
Arme
nimmt
Il
me
parle
tout
bas,
Spricht
er
leise
zu
mir,
Je
vois
la
vie
en
rose.
Sehe
ich
das
Leben
in
Rosa.
Il
me
dit
des
mots
d'amour,
Er
sagt
mir
Worte
der
Liebe,
Des
mots
de
tous
les
jours,
Worte
des
Alltags,
Et
ça
me
fait
quelque
chose.
Und
das
bewegt
mich
sehr.
Il
est
entré
dans
mon
cœur
Er
ist
in
mein
Herz
getreten
Une
part
de
bonheur
Ein
Teil
des
Glücks
Dont
je
connais
la
cause.
Dessen
Ursache
ich
kenne.
C'est
lui
pour
moi,
moi
pour
lui
dans
la
vie,
Er
ist
für
mich,
ich
für
ihn
im
Leben,
Il
me
l'a
dit,
l'a
juré
pour
la
vie.
Er
hat
es
mir
gesagt,
hat
es
fürs
Leben
geschworen.
Et
dès
que
je
t'aperçois
Und
sobald
ich
dich
erblicke
Alors
je
sens
dans
moi
Dann
fühle
ich
in
mir
Mon
cœur
qui
bat
Mein
Herz
schlagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edith Piaf (edith Gassion), Louiguy (louis Guglielmi)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.