Paroles et traduction Chansons Françaises, Gilles Olivier & Ralph Benatar - La maladie d'amour
La maladie d'amour
Любовная горячка
Elle
court
elle
court
Она
бежит,
бежит,
La
maladie
d'amour
Эта
любовная
горячка,
Dans
le
coeur
des
enfants
В
сердцах
детей,
De
sept
à
soixante
dix-sept
ans
От
семи
до
семидесяти
семи
лет.
Elle
chante
elle
chante
Она
поёт,
поёт,
La
rivière
insolente
Дерзкая
река,
Qui
unit
dans
son
lit
Что
соединяет
в
своем
ложе
Les
cheveux
blonds
les
cheveux
gris
Светлые
и
седые
волосы.
Elle
fait
chanter
les
hommes
et
s'agrandir
le
monde
Она
заставляет
мужчин
петь,
а
мир
— расти,
Elle
fait
parfois
souffrir
tout
le
long
d'une
vie
Она
порой
заставляет
страдать
всю
жизнь,
Elle
fait
pleurer
les
femmes
elle
fait
crier
dans
l'ombre
Она
заставляет
женщин
плакать,
кричать
в
темноте,
Mais
le
plus
douloureux
c'est
quand
on
en
guérit
Но
больнее
всего,
когда
она
проходит.
Elle
court
elle
court
Она
бежит,
бежит,
La
maladie
d'amour
Эта
любовная
горячка,
Dans
le
coeur
des
enfants
В
сердцах
детей,
De
sept
à
soixante
dix-sept
ans
От
семи
до
семидесяти
семи
лет.
Elle
chante
elle
chante
Она
поёт,
поёт,
La
rivière
insolente
Дерзкая
река,
Qui
unit
dans
son
lit
Что
соединяет
в
своем
ложе
Les
cheveux
blonds
les
cheveux
gris
Светлые
и
седые
волосы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Charles Sardou, Jacques Abel Jules Revaud, Yves Dessca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.