Chansons Françaises, Gilles Olivier & Ralph Benatar - La maladie d'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chansons Françaises, Gilles Olivier & Ralph Benatar - La maladie d'amour




La maladie d'amour
Любовная горячка
Elle court elle court
Она бежит, бежит,
La maladie d'amour
Эта любовная горячка,
Dans le coeur des enfants
В сердцах детей,
De sept à soixante dix-sept ans
От семи до семидесяти семи лет.
Elle chante elle chante
Она поёт, поёт,
La rivière insolente
Дерзкая река,
Qui unit dans son lit
Что соединяет в своем ложе
Les cheveux blonds les cheveux gris
Светлые и седые волосы.
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde
Она заставляет мужчин петь, а мир расти,
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie
Она порой заставляет страдать всю жизнь,
Elle fait pleurer les femmes elle fait crier dans l'ombre
Она заставляет женщин плакать, кричать в темноте,
Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit
Но больнее всего, когда она проходит.
Elle court elle court
Она бежит, бежит,
La maladie d'amour
Эта любовная горячка,
Dans le coeur des enfants
В сердцах детей,
De sept à soixante dix-sept ans
От семи до семидесяти семи лет.
Elle chante elle chante
Она поёт, поёт,
La rivière insolente
Дерзкая река,
Qui unit dans son lit
Что соединяет в своем ложе
Les cheveux blonds les cheveux gris
Светлые и седые волосы.





Writer(s): Michel Charles Sardou, Jacques Abel Jules Revaud, Yves Dessca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.