Paroles et traduction Chansons Françaises feat. Marcel Amont - Douce France
Il
revient
à
ma
mémoire
It
comes
back
to
my
memory
Des
souvenirs
familiers
Familiar
memories
Je
revois
ma
blouse
noire
I
see
my
black
blouse
again
Lorsque
j'étais
écolier
When
I
was
a
schoolboy
Sur
le
chemin
de
l'école
On
the
way
to
school
Je
chantais
à
pleine
voix
I
sang
at
the
top
of
my
lungs
Des
romances
sans
paroles
Wordless
romances
Vieilles
chansons
d'autrefois
Old
songs
of
the
past
Douce
France
Sweet
France
Cher
pays
de
mon
enfance
Dear
country
of
my
childhood
Bercée
de
tendre
insouciance
Cradled
in
tender
unconcern
Je
t'ai
gardée
dans
mon
coeur!
I
have
kept
you
in
my
heart!
Mon
village
au
clocher
aux
maisons
sages
My
village
with
the
bell
tower
and
the
wise
houses
Où
les
enfants
de
mon
âge
Where
the
children
of
my
age
Ont
partagé
mon
bonheur
Shared
my
happiness
Oui,
je
t'aime
Yes,
I
love
you
Et
je
te
donn'
ce
poème
And
I
give
you
this
poem
Oui,
je
t'aime
Yes,
I
love
you
Dans
la
joie
ou
la
douleur.
In
joy
or
in
sorrow.
Douce
France
Sweet
France
Cher
pays
de
mon
enfance
Dear
country
of
my
childhood
Bercée
de
tendre
insouciance
Cradled
in
tender
unconcern
Je
t'ai
gardée
dans
mon
coeur.
I
have
kept
you
in
my
heart.
J'ai
connu
des
paysages
I
have
known
landscapes
Et
des
soleils
merveilleux
And
wonderful
suns
Au
cours
de
lointains
voyages
During
distant
journeys
Tout
là-bas
sous
d'autres
cieux
All
the
way
over
there
under
other
skies
Mais
combien
je
leur
préfère
But
how
much
I
prefer
them
Mon
ciel
bleu
mon
horizon
My
blue
sky
my
horizon
Ma
grande
route
et
ma
rivière
My
long
road
and
my
river
Ma
prairie
et
ma
maison.
My
meadow
and
my
house.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Louis Trenet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.