Paroles et traduction Chansons Françaises feat. Vincent Heden - Les Champs-Elysées
Les Champs-Elysées
The Champs-Élysées
Je
m'baladais
sur
l'avenue,
I
was
strolling
down
the
avenue,
Le
coeur
ouvert
à
l'inconnu,
My
heart
open
to
the
unknown,
J'avais
envie
de
dire
"bonjour"
I
wanted
to
say
"hello"
à
n'importe
qui.
to
anyone.
Et
ce
fut
toi
-
And
it
was
you
-
N'importe
quoi,
Anything,
Il
suffisait
de
te
parler
pour
t'apprivoiser.
Just
talking
to
you
was
enough
to
tame
you.
Aux
champs-elysees,
On
the
Champs-Élysées,
Aux
champs-elysees,
On
the
Champs-Élysées,
Au
soleil,
sous
la
pluie,
In
the
sunshine,
in
the
rain,
A
midi
ou
à
minuit
-
At
noon
or
at
midnight
-
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
aux
champs-elysees.
You
can
find
everything
you
want
on
the
Champs-Élysées.
Tu
m'as
dit:
"j'ai
rendez-vous
You
said:
"I
have
a
date
Dans
un
sous-sol
avec
des
fous
In
a
basement
with
some
crazy
people
Qui
vivent
la
guitare
à
la
main
Who
live
with
a
guitar
in
hand
Du
soir
au
matin".
From
evening
till
morning".
Alors
je
t'ai
accompagnee,
So
I
accompanied
you,
Et
l'on
n'a
même
pas
pense
à
s'embrasser.
And
we
didn't
even
think
about
kissing.
Hier
soir
deux
inconnus,
Last
night
two
strangers,
Et
ce
matin,
sur
l'avenue
-
And
this
morning,
on
the
avenue
-
Deux
amoureux,
tout
etourdis
Two
lovers,
all
dazed
Par
la
longue
nuit.
By
the
long
night.
Et
de
l'etoile
à
la
concorde,
And
from
the
star
to
the
Concorde,
Un
orchestre
à
mille
cordes,
An
orchestra
with
a
thousand
strings,
Tous
les
oiseaux
du
point
du
jour
All
the
birds
of
dawn
Chantent
l'amour.
Sing
of
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Wilsh, Mike Deighan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.