Chantal Claret - This Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chantal Claret - This Time




He said he loved me when I hit the floor
Он сказал, что любит меня, когда я упала на пол.
Don't even know what we was fighting for
Даже не знаю, за что мы боролись.
He's said he's sorry like the time before
Он сказал, что сожалеет, как и в прошлый раз.
Boy your sorrys dont mean shit no more
Парень твои извинения больше ни хрена не значат
My friends keep telling me I shouldn't take things lightly
Мои друзья твердят мне, что я не должен относиться ко всему легкомысленно.
I keep telling 'em they don't know him like I do
Я постоянно говорю им, что они не знают его так, как я.
I tell myself that
Я говорю себе это.
This time it's gonna be different
На этот раз все будет по-другому.
This time it's gonna be good
На этот раз все будет хорошо.
This time it's gonna get easier
На этот раз все будет проще.
Things never change like I thought they would
Все никогда не меняется так, как я думал.
This time is gonna be different,
На этот раз все будет по-другому.
Wouldn't you know,
Разве ты не знаешь?
I said that the last time too.
Я сказал это и в прошлый раз.
I don't know much more that I can take
Я не знаю, что еще я могу вынести.
How many hearts & bones that he can break
Сколько сердец и костей он может разбить?
How many different smiles that I can fake
Сколько разных улыбок я могу подделать
How many sleepless nights I've stayed awake
Сколько бессонных ночей я не спал?
I've tried to leave before and all he does is fight me
Я пыталась уйти раньше, но он только и делает, что борется со мной.
Now I'm leaving but I'm not leaving quietly
Теперь я ухожу, но я ухожу не тихо.
And I keep telling myself that.
И я продолжаю повторять себе это.
This time it's gonna be different
На этот раз все будет по-другому.
This time it's gonna be good
На этот раз все будет хорошо.
This time it's gonna get easier
На этот раз все будет проще.
Things never change like I thought they would
Все никогда не меняется так, как я думал.
This time is gonna be different,
На этот раз все будет по-другому.
Wouldn't you know,
Разве ты не знаешь?
I said that the last time too.
Я сказал это и в прошлый раз.
I cant keep playing my heart for a fool,
Я не могу продолжать играть своим сердцем, как дурак.
I'm finished letting you strike like you do.
Я больше не позволю тебе наносить такие удары.
This time it's gonna be different, I said that the last time too This time it's gonna be different
На этот раз все будет по-другому, я сказал это и в прошлый раз, на этот раз все будет по-другому.
This time it's gonna be good
На этот раз все будет хорошо.
This time it's gonna get easier
На этот раз все будет проще.
Things never change like I hoped they would
Вещи никогда не меняются, как я и надеялся.
This time is gonna be different,
На этот раз все будет по-другому.
Wouldn't you know,
Разве ты не знаешь?
This time it's gonna be different
На этот раз все будет по-другому.
This time it's gonna be good
На этот раз все будет хорошо.
This time its gonna get easier
На этот раз все будет проще
Things never change like I hoped they would
Вещи никогда не меняются, как я и надеялся.
This time it's gonna be different,
На этот раз все будет по-другому.
Wouldn't you know, i said that the last time too.
Разве ты не знаешь, я говорил это и в прошлый раз.





Writer(s): Mitchell Collins, Nicholas Samuel Singh Banns, Chantal Claret, Jesse Singer, Chris Ryan Soper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.