Paroles et traduction Chantal Goya - Adieu les jolis foulards
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu les jolis foulards
Farewell, Pretty Scarves
Adieu
mes
petits
élèves
de
la
Martinique
Farewell,
my
little
students
of
Martinique
Je
fais
la
classe
aujourd'hui
pour
la
dernière
fois
Today
I
teach
for
the
very
last
time
On
me
renvoie
vers
la
France,
adieu
la
Martinique
They're
sending
me
back
to
France,
goodbye
Martinique
Mais
tout
là-bas
je
ne
vous
oublierai
pas
But
back
there,
I
will
not
forget
you
all
Adieu
les
jolis
foulards,
adieu
tous
les
madras
Farewell,
pretty
scarves,
farewell
all
the
madras
Si
ce
n'est
qu'un
au
revoir,
on
se
retrouvera
If
this
is
just
goodbye,
we'll
meet
again
J'emporterai
dans
mon
cœur
un
peu
de
ce
pays
I'll
carry
a
piece
of
this
land
in
my
heart
Vous
resterez
dans
nos
cœurs
mademoiselle
aussi
You'll
remain
in
our
hearts,
Miss,
as
well
Adieu
les
jolis
foulards,
adieu
tous
les
madras
Farewell,
pretty
scarves,
farewell
all
the
madras
Si
ce
n'est
qu'un
au
revoir,
on
se
retrouvera
If
this
is
just
goodbye,
we'll
meet
again
C'est
comme
ça
on
n'y
peut
rien,
il
y
a
dans
la
vie
It's
like
this,
we
can't
help
it,
there's
a
time
in
life
Toujours
un
jour
où
l'école
est
finie
When
school
always
comes
to
an
end
N'oubliez
pas
votre
histoire,
votre
géographie
Don't
forget
your
history,
your
geography
Souvenez-vous
de
l'histoire
de
Napoléon
Remember
the
story
of
Napoleon
Qui
épousa
Joséphine
qui
dans
ce
pays
Who
married
Josephine,
who
in
this
land
Récita
ses
toutes
premières
leçons
Recited
her
very
first
lessons
Adieu
les
jolis
foulards,
adieu
tous
les
madras
Farewell,
pretty
scarves,
farewell
all
the
madras
Si
ce
n'est
qu'un
au
revoir,
on
se
retrouvera
If
this
is
just
goodbye,
we'll
meet
again
J'emporterai
dans
mon
cœur
un
peu
de
ce
pays
I'll
carry
a
piece
of
this
land
in
my
heart
Vous
resterez
dans
nos
cœurs
mademoiselle
aussi
You'll
remain
in
our
hearts,
Miss,
as
well
Adieu
les
jolis
foulards,
adieu
tous
les
madras
Farewell,
pretty
scarves,
farewell
all
the
madras
Si
ce
n'est
qu'un
au
revoir,
on
se
retrouvera
If
this
is
just
goodbye,
we'll
meet
again
C'est
comme
ça
on
n'y
peut
rien,
il
y
a
dans
la
vie
It's
like
this,
we
can't
help
it,
there's
a
time
in
life
Toujours
un
jour
où
l'école
est
finie
When
school
always
comes
to
an
end
Adieu
la
petite
école
cachée
sous
les
palmiers
Farewell,
little
school
hidden
under
the
palm
trees
Il
faut
oublier
les
colles
et
les
punitions
We
must
forget
the
tests
and
the
punishments
Adieu
jolies
farandoles
que
l'on
a
dansées
Farewell,
pretty
farandoles
that
we
danced
Amis
chantons
notre
dernière
chanson
Friends,
let's
sing
our
last
song
Adieu
les
jolis
foulards,
adieu
tous
les
madras
Farewell,
pretty
scarves,
farewell
all
the
madras
Si
ce
n'est
qu'un
au
revoir,
on
se
retrouvera
If
this
is
just
goodbye,
we'll
meet
again
J'emporterai
dans
mon
cœur
un
peu
de
ce
pays
I'll
carry
a
piece
of
this
land
in
my
heart
Vous
resterez
dans
nos
cœurs
mademoiselle
aussi
You'll
remain
in
our
hearts,
Miss,
as
well
Adieu
les
jolis
foulards,
adieu
tous
les
madras
Farewell,
pretty
scarves,
farewell
all
the
madras
Si
ce
n'est
qu'un
au
revoir,
on
se
retrouvera
If
this
is
just
goodbye,
we'll
meet
again
C'est
comme
ça
on
n'y
peut
rien,
il
y
a
dans
la
vie
It's
like
this,
we
can't
help
it,
there's
a
time
in
life
Toujours
un
jour
où
l'école
est
finie
When
school
always
comes
to
an
end
Adieu
les
jolis
foulards,
adieu
tous
les
madras
Farewell,
pretty
scarves,
farewell
all
the
madras
Si
ce
n'est
qu'un
au
revoir,
on
se
retrouvera
If
this
is
just
goodbye,
we'll
meet
again
J'emporterai
dans
mon
cœur
un
peu
de
ce
pays
I'll
carry
a
piece
of
this
land
in
my
heart
Vous
resterez
dans
nos
cœurs
mademoiselle
aussi
You'll
remain
in
our
hearts,
Miss,
as
well
Adieu
les
jolis
foulards,
adieu
tous
les
madras
Farewell,
pretty
scarves,
farewell
all
the
madras
Si
ce
n'est
qu'un
au
revoir,
on
se
retrouvera
If
this
is
just
goodbye,
we'll
meet
again
C'est
comme
ça
on
n'y
peut
rien,
il
y
a
dans
la
vie
It's
like
this,
we
can't
help
it,
there's
a
time
in
life
Toujours
un
jour
où
l'école
est
finie
When
school
always
comes
to
an
end
Au
revoir
Mademoiselle
Goodbye,
Miss
Au
revoir
Mademoiselle
Goodbye,
Miss
Au
revoir
Mademoiselle
Goodbye,
Miss
Au
revoir
Mademoiselle
Goodbye,
Miss
Adieu
mes
enfants
Farewell,
my
children
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Jacques Debout, Roger Dumas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.