Paroles et traduction Chantal Goya - Bravo Popeye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bravo Popeye
Браво, Попай!
Tu
es
né
l'année
mille
neuf
cent
vingt-neuf
Ты
родился
в
тысяча
девятьсот
двадцать
девятом,
Et
tu
connus
la
gloire
aussitôt
И
слава
пришла
к
тебе
сразу
же.
De
new
york
à
chicago
et
jusque
dans
notre
pays
Из
Нью-Йорка
в
Чикаго
и
даже
в
нашу
страну,
Bientôt
tu
fus
le
plus
grand
matelot
Вскоре
ты
стал
величайшим
моряком.
Tes
biceps
ne
sont
pas
plus
gros
qu'un
oeuf
Твои
бицепсы
не
больше
яйца,
Mais
olive
qui
ne
te
quitte
pas
Но
Олив,
которая
не
покидает
тебя,
Dit
surtout
ne
vous
y
frottez
pas
Говорит:
"Только
не
связывайтесь
с
ним!",
Ses
avant-bras
sont
des
massues
Его
предплечья
– настоящие
дубины.
Et
comme
on
t'a
bien
reconnu
И
как
же
хорошо,
что
мы
тебя
узнали!
Chantons
tous
avec
toi
à
l'unisson,
bravo
popeye
Давайте
все
вместе
споем
тебе:
"Браво,
Попай!"
Un
marin
comme
toi
ça
donne
le
ton,
bravo
popeye
Моряк,
как
ты,
задает
тон,
браво,
Попай!
Que
tu
sois
en
bateau
ou
dans
le
ciel
dans
ton
avion
Будь
ты
на
корабле
или
в
небе,
в
своем
самолете,
Quand
tu
manges
des
épinards
c'est
une
vraie
révolution
Когда
ты
ешь
шпинат,
это
настоящая
революция!
Quand
tu
frappes
un
méchant
on
est
content,
bravo
popeye
Когда
ты
бьешь
злодея,
мы
рады,
браво,
Попай!
Quand
tu
jettes
aux
poissons
quelques
espions,
bravo
popeye
Когда
ты
бросаешь
шпионов
рыбам,
браво,
Попай!
Mimosa
et
olive
sont
avec
toi
tous
ceux
qu'on
aime
Вимпи
и
Олив
с
тобой,
все,
кого
мы
любим,
Chantons
tous
avec
toi
bravo
popeye
Давайте
все
вместе
споем:
"Браво,
Попай!"
Comme
toi
ton
poupa
fume
la
pipe
Как
и
ты,
твой
папочка
курит
трубку,
Une
locomotive
qui
fait
tut-tut
Паровоз,
который
делает
"ту-ту".
Il
y
a
gontran
qui
dit
zut
Есть
Блуто,
который
кричит:
"Черт!",
On
m'a
encore
caché
tous
les
pâtés
"У
меня
опять
спрятали
все
пироги!"
Mais
déjà
tu
dois
t'en
aller
Но
тебе
уже
пора
уходить,
Alors
en
criant
sacré
nom
d'une
pipe
И,
крича:
"Святые
угодники!",
Tu
affrontes
la
sorcière
des
mers
Ты
сражаешься
с
морской
ведьмой.
Et
d'un
coup
de
poing
И
одним
ударом
кулака
Tu
renvoies
dans
les
airs
ce
martien
dégénéré
Ты
отправляешь
в
воздух
этого
вырожденного
марсианина,
Qui
te
chatouille
avec
le
pied.
Который
щекочет
тебя
ногой.
Chantons
tous
avec
toi
à
l'unisson,
bravo
popeye
Давайте
все
вместе
споем
тебе:
"Браво,
Попай!"
Un
marin
comme
toi
ça
donne
le
ton,
bravo
popeye
Моряк,
как
ты,
задает
тон,
браво,
Попай!
Que
tu
sois
en
bateau
ou
dans
le
ciel
dans
ton
avion
Будь
ты
на
корабле
или
в
небе,
в
своем
самолете,
Quand
tu
manges
des
épinards
c'est
une
vraie
révolution
Когда
ты
ешь
шпинат,
это
настоящая
революция!
Quand
tu
frappes
un
méchant
on
est
content,
bravo
popeye
Когда
ты
бьешь
злодея,
мы
рады,
браво,
Попай!
Quand
tu
jettes
aux
poissons
quelques
espions,
bravo
popeye
Когда
ты
бросаешь
шпионов
рыбам,
браво,
Попай!
Mimosa
et
olive
sont
avec
toi
tous
ceux
qu'on
aime
Вимпи
и
Олив
с
тобой,
все,
кого
мы
любим,
Chantons
tous
avec
toi
bravo
popeye
Давайте
все
вместе
споем:
"Браво,
Попай!"
Chantons
tous
avec
toi
à
l'unisson,
bravo
popeye
Давайте
все
вместе
споем
тебе:
"Браво,
Попай!"
Un
marin
comme
toi
ça
donne
le
ton,
bravo
popeye
Моряк,
как
ты,
задает
тон,
браво,
Попай!
Que
tu
sois
en
bateau
ou
dans
le
ciel
dans
ton
avion
Будь
ты
на
корабле
или
в
небе,
в
своем
самолете,
Quand
tu
manges
des
épinards
c'est
une
vraie
révolution
Когда
ты
ешь
шпинат,
это
настоящая
революция!
Quand
tu
frappes
un
méchant
on
est
content,
bravo
popeye
Когда
ты
бьешь
злодея,
мы
рады,
браво,
Попай!
Quand
tu
jettes
aux
poissons
quelques
espions,
bravo
popeye
Когда
ты
бросаешь
шпионов
рыбам,
браво,
Попай!
Mimosa
et
olive
sont
avec
toi
tous
ceux
qu'on
aime
Вимпи
и
Олив
с
тобой,
все,
кого
мы
любим,
Chantons
tous
avec
toi
bravo
popeye
Давайте
все
вместе
споем:
"Браво,
Попай!"
Bravo
popeye!
Браво,
Попай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Jacques Debout
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.