Paroles et traduction Chantal Goya - Bécassine c'est ma cousine (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bécassine c'est ma cousine (Live)
Bécassine, She's My Cousin (Live)
Mais
qu'est-ce
que
c'est
qu'ça
What
in
the
world
is
that
Mais
qu'est-ce
que
c'est
qu'ça
What
in
the
world
is
that
Mais
où
est-elle,
vous
l'avez
entendue
(oui)
Where
is
she,
you
heard
her
(yes)
Appelez-la
fort,
allez,
Bécassine,
Bécassine
Call
her
name
loud,
come
on,
Bécassine,
Bécassine
Elle
est
née
un
beau
matin
dans
un
berceau
de
bois
She
was
born
one
fine
morning
in
a
wooden
cradle
Son
père
et
sa
mère,
étonnés,
n'en
revenaient
pas
Her
father
and
mother,
astonished,
couldn't
believe
their
eyes
De
voir
cette
enfant
bien
rose
et
dodue
à
la
fois
To
see
this
child
so
pink
and
plump
at
the
same
time
Avec
un
nez
qu'on
ne
voyait
pas
With
a
nose
that
couldn't
be
seen
Aussitôt
tout
le
village
se
préparait
déjà
Immediately
the
whole
village
was
already
preparing
Pour
venir
fêter
ce
beau
baptême,
oui
mais
voilà
To
come
and
celebrate
this
beautiful
baptism,
but
here's
the
thing
Il
fallait
trouver
un
surnom,
elle
n'en
avait
pas
They
had
to
find
a
nickname,
she
didn't
have
one
Mais
son
papa
qui
se
trouvait
là
But
her
dad
who
was
there
A
dit
"Puisqu'elle
ira
en
classe
ici
à
Clocher-les-Bécasses
Said
"Since
she
will
go
to
school
here
in
Clocher-les-Bécasses
Moi
j'ai
trouvé
comment
il
faudra
l'appeler"
I
found
what
we
should
call
her"
Bécassine,
c'est
ma
cousine
Bécassine,
she's
my
cousin
Bécassine,
on
est
voisines
Bécassine,
we
are
neighbors
Quand
je
m'en
vais
voir
ma
grand-mère
When
I
go
to
see
my
grandmother
Qui
habite
au
bord
de
la
mer
Who
lives
by
the
sea
Je
retrouve
ma
Bécassine
I
find
my
Bécassine
Qui
m'emmène
au
bout
de
la
Terre
Who
takes
me
to
the
ends
of
the
Earth
Bécassine,
c'est
ma
cousine
Bécassine,
she's
my
cousin
Bécassine,
et
la
cousine
Bécassine,
and
our
cousin
Marie
qui
louche
m'amusent
beaucoup
Marie
who
squints
amuses
me
a
lot
Ensemble
on
fait
les
quatre
cents
coups
Together
we
raise
hell
Bécassine,
tu
nous
rends
fous
Bécassine,
you
drive
us
crazy
Un
soir
Bécassine
est
partie
pour
le
pensionnat
One
evening
Bécassine
left
for
boarding
school
Aider
les
enfants
pour
les
vacances
à
Etretat
To
help
the
children
for
the
holidays
in
Etretat
Je
m'ennuyais
d'elle
on
s'écrivait,
oui
mais
voilà
I
missed
her,
we
wrote
to
each
other,
but
here's
the
thing
C'n'était
plus
du
tout
comme
autrefois
It
wasn't
like
it
used
to
be
anymore
Quand
je
partais
avec
elle
à
la
ville
dans
son
automobile
When
I
went
with
her
to
the
city
in
her
car
Dans
son
avion
faire
des
loopings
au-dessus
des
îles
In
her
plane
doing
loops
over
the
islands
Bécassine,
c'est
ma
cousine
Bécassine,
she's
my
cousin
Bécassine,
on
est
voisines
Bécassine,
we
are
neighbors
Quand
je
m'en
vais
voir
ma
grand-mère
When
I
go
to
see
my
grandmother
Qui
habite
au
bord
de
la
mer
Who
lives
by
the
sea
Je
retrouve
ma
Bécassine
I
find
my
Bécassine
Qui
m'emmène
au
bout
de
la
Terre
Who
takes
me
to
the
ends
of
the
Earth
Bécassine,
c'est
ma
cousine
Bécassine,
she's
my
cousin
Bécassine,
et
la
cousine
Bécassine,
and
our
cousin
Marie
qui
louche
m'amusent
beaucoup
Marie
who
squints
amuses
me
a
lot
Ensemble
on
fait
les
quatre
cents
coups
Together
we
raise
hell
Bécassine,
tu
nous
rends
fous
Bécassine,
you
drive
us
crazy
Bécassine,
c'est
ma
cousine
Bécassine,
she's
my
cousin
Bécassine,
on
est
voisines
Bécassine,
we
are
neighbors
Quand
je
m'en
vais
voir
ma
grand-mère
When
I
go
to
see
my
grandmother
Qui
habite
au
bord
de
la
mer
Who
lives
by
the
sea
Je
retrouve
ma
Bécassine
I
find
my
Bécassine
Qui
m'emmène
au
bout
de
la
Terre
Who
takes
me
to
the
ends
of
the
Earth
Bécassine,
c'est
ma
cousine
Bécassine,
she's
my
cousin
Bécassine,
et
la
cousine
Bécassine,
and
our
cousin
Marie
qui
louche
m'amusent
beaucoup
Marie
who
squints
amuses
me
a
lot
Ensemble
on
fait
les
quatre
cents
coups
Together
we
raise
hell
Bécassine,
tu
nous
rends
fous
Bécassine,
you
drive
us
crazy
Oh
ma
Bécassine
Oh
my
Bécassine
Oh,
vous
l'aimez,
n'est-ce
pas,
ma
Bécassine
(oui)
Oh,
you
love
her,
don't
you,
my
Bécassine
(yes)
Oh
la
la,
c'est
votre
cousine
aussi,
hein
(oui)
Oh
la
la,
she's
your
cousin
too,
right
(yes)
Mais
oui,
oh
la
la
Of
course,
oh
la
la
Mon
Dieu,
et
qu'est-ce
que
c'est
qu'ça
My
God,
and
what
in
the
world
is
that
Montre-moi
ta
belle
robe
Show
me
your
beautiful
dress
Oh,
qu'elle
est
belle
Bécassine
Oh,
how
beautiful
Bécassine
is
Oh,
elle
a
mis
son
bel
habit
d'fête
Oh,
she
put
on
her
beautiful
party
dress
Pour
venir
vous
voir
dans
la
forêt
magique
To
come
and
see
you
in
the
magical
forest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-jacques Debout
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.