Chantal Goya - Bécassine c'est ma cousine (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chantal Goya - Bécassine c'est ma cousine (Live)




Bécassine c'est ma cousine (Live)
Bécassine, She's My Cousin (Live)
Mais qu'est-ce que c'est qu'ça
What in the world is that
Mais qu'est-ce que c'est qu'ça
What in the world is that
Mais est-elle, vous l'avez entendue (oui)
Where is she, you heard her (yes)
Appelez-la fort, allez, Bécassine, Bécassine
Call her name loud, come on, Bécassine, Bécassine
Elle est née un beau matin dans un berceau de bois
She was born one fine morning in a wooden cradle
Son père et sa mère, étonnés, n'en revenaient pas
Her father and mother, astonished, couldn't believe their eyes
De voir cette enfant bien rose et dodue à la fois
To see this child so pink and plump at the same time
Avec un nez qu'on ne voyait pas
With a nose that couldn't be seen
Aussitôt tout le village se préparait déjà
Immediately the whole village was already preparing
Pour venir fêter ce beau baptême, oui mais voilà
To come and celebrate this beautiful baptism, but here's the thing
Il fallait trouver un surnom, elle n'en avait pas
They had to find a nickname, she didn't have one
Mais son papa qui se trouvait
But her dad who was there
A dit "Puisqu'elle ira en classe ici à Clocher-les-Bécasses
Said "Since she will go to school here in Clocher-les-Bécasses
Moi j'ai trouvé comment il faudra l'appeler"
I found what we should call her"
Bécassine, c'est ma cousine
Bécassine, she's my cousin
Bécassine, on est voisines
Bécassine, we are neighbors
Quand je m'en vais voir ma grand-mère
When I go to see my grandmother
Qui habite au bord de la mer
Who lives by the sea
Je retrouve ma Bécassine
I find my Bécassine
Qui m'emmène au bout de la Terre
Who takes me to the ends of the Earth
Bécassine, c'est ma cousine
Bécassine, she's my cousin
Bécassine, et la cousine
Bécassine, and our cousin
Marie qui louche m'amusent beaucoup
Marie who squints amuses me a lot
Ensemble on fait les quatre cents coups
Together we raise hell
Bécassine, tu nous rends fous
Bécassine, you drive us crazy
Un soir Bécassine est partie pour le pensionnat
One evening Bécassine left for boarding school
Aider les enfants pour les vacances à Etretat
To help the children for the holidays in Etretat
Je m'ennuyais d'elle on s'écrivait, oui mais voilà
I missed her, we wrote to each other, but here's the thing
C'n'était plus du tout comme autrefois
It wasn't like it used to be anymore
Quand je partais avec elle à la ville dans son automobile
When I went with her to the city in her car
Dans son avion faire des loopings au-dessus des îles
In her plane doing loops over the islands
Bécassine, c'est ma cousine
Bécassine, she's my cousin
Bécassine, on est voisines
Bécassine, we are neighbors
Quand je m'en vais voir ma grand-mère
When I go to see my grandmother
Qui habite au bord de la mer
Who lives by the sea
Je retrouve ma Bécassine
I find my Bécassine
Qui m'emmène au bout de la Terre
Who takes me to the ends of the Earth
Bécassine, c'est ma cousine
Bécassine, she's my cousin
Bécassine, et la cousine
Bécassine, and our cousin
Marie qui louche m'amusent beaucoup
Marie who squints amuses me a lot
Ensemble on fait les quatre cents coups
Together we raise hell
Bécassine, tu nous rends fous
Bécassine, you drive us crazy
Bécassine, c'est ma cousine
Bécassine, she's my cousin
Bécassine, on est voisines
Bécassine, we are neighbors
Quand je m'en vais voir ma grand-mère
When I go to see my grandmother
Qui habite au bord de la mer
Who lives by the sea
Je retrouve ma Bécassine
I find my Bécassine
Qui m'emmène au bout de la Terre
Who takes me to the ends of the Earth
Bécassine, c'est ma cousine
Bécassine, she's my cousin
Bécassine, et la cousine
Bécassine, and our cousin
Marie qui louche m'amusent beaucoup
Marie who squints amuses me a lot
Ensemble on fait les quatre cents coups
Together we raise hell
Bécassine, tu nous rends fous
Bécassine, you drive us crazy
Oh ma Bécassine
Oh my Bécassine
Oh, vous l'aimez, n'est-ce pas, ma Bécassine (oui)
Oh, you love her, don't you, my Bécassine (yes)
Oh la la, c'est votre cousine aussi, hein (oui)
Oh la la, she's your cousin too, right (yes)
Mais oui, oh la la
Of course, oh la la
Mon Dieu, et qu'est-ce que c'est qu'ça
My God, and what in the world is that
Montre-moi ta belle robe
Show me your beautiful dress
Oh, qu'elle est belle Bécassine
Oh, how beautiful Bécassine is
Oh, elle a mis son bel habit d'fête
Oh, she put on her beautiful party dress
Pour venir vous voir dans la forêt magique
To come and see you in the magical forest





Writer(s): Jean-jacques Debout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.