Chantal Goya - Bécassine c'est ma cousine (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chantal Goya - Bécassine c'est ma cousine (Live)




Bécassine c'est ma cousine (Live)
Бекассина - моя кузина (концерт)
Mais qu'est-ce que c'est qu'ça
Что же это такое?
Mais qu'est-ce que c'est qu'ça
Что же это такое?
Mais est-elle, vous l'avez entendue (oui)
Где же она, вы ее слышали? (Да)
Appelez-la fort, allez, Bécassine, Bécassine
Позовите ее громче, ну же, Бекассина, Бекассина!
Elle est née un beau matin dans un berceau de bois
Она родилась прекрасным утром в деревянной колыбели
Son père et sa mère, étonnés, n'en revenaient pas
Ее отец и мать, удивленные, не могли поверить своим глазам
De voir cette enfant bien rose et dodue à la fois
Видя этого ребенка, розового и пухленького одновременно
Avec un nez qu'on ne voyait pas
С носиком, которого совсем не было видно
Aussitôt tout le village se préparait déjà
Тут же вся деревня начала готовиться
Pour venir fêter ce beau baptême, oui mais voilà
Чтобы отпраздновать это прекрасное крещение, но вот незадача
Il fallait trouver un surnom, elle n'en avait pas
Нужно было найти прозвище, у нее его не было
Mais son papa qui se trouvait
Но ее папа, который был тут как тут
A dit "Puisqu'elle ira en classe ici à Clocher-les-Bécasses
Сказал: "Раз уж она пойдет в школу здесь, в Клошер-ле-Бекас,
Moi j'ai trouvé comment il faudra l'appeler"
Я придумал, как ее нужно называть"
Bécassine, c'est ma cousine
Бекассина - моя кузина
Bécassine, on est voisines
Бекассина, мы соседки
Quand je m'en vais voir ma grand-mère
Когда я иду к своей бабушке
Qui habite au bord de la mer
Которая живет на берегу моря
Je retrouve ma Bécassine
Я встречаю свою Бекассину
Qui m'emmène au bout de la Terre
Которая ведет меня на край света
Bécassine, c'est ma cousine
Бекассина - моя кузина
Bécassine, et la cousine
Бекассина, и кузина
Marie qui louche m'amusent beaucoup
Мари, которая косит, очень меня смешат
Ensemble on fait les quatre cents coups
Вместе мы вытворяем всякие глупости
Bécassine, tu nous rends fous
Бекассина, ты сводишь нас с ума
Un soir Bécassine est partie pour le pensionnat
Однажды вечером Бекассина уехала в пансионат
Aider les enfants pour les vacances à Etretat
Помогать детям на каникулах в Этрета
Je m'ennuyais d'elle on s'écrivait, oui mais voilà
Я скучала по ней, мы писали друг другу, но вот незадача
C'n'était plus du tout comme autrefois
Все было уже не так, как раньше
Quand je partais avec elle à la ville dans son automobile
Когда я ездила с ней в город в ее машине
Dans son avion faire des loopings au-dessus des îles
В ее самолете, делая петли над островами
Bécassine, c'est ma cousine
Бекассина - моя кузина
Bécassine, on est voisines
Бекассина, мы соседки
Quand je m'en vais voir ma grand-mère
Когда я иду к своей бабушке
Qui habite au bord de la mer
Которая живет на берегу моря
Je retrouve ma Bécassine
Я встречаю свою Бекассину
Qui m'emmène au bout de la Terre
Которая ведет меня на край света
Bécassine, c'est ma cousine
Бекассина - моя кузина
Bécassine, et la cousine
Бекассина, и кузина
Marie qui louche m'amusent beaucoup
Мари, которая косит, очень меня смешат
Ensemble on fait les quatre cents coups
Вместе мы вытворяем всякие глупости
Bécassine, tu nous rends fous
Бекассина, ты сводишь нас с ума
Bécassine, c'est ma cousine
Бекассина - моя кузина
Bécassine, on est voisines
Бекассина, мы соседки
Quand je m'en vais voir ma grand-mère
Когда я иду к своей бабушке
Qui habite au bord de la mer
Которая живет на берегу моря
Je retrouve ma Bécassine
Я встречаю свою Бекассину
Qui m'emmène au bout de la Terre
Которая ведет меня на край света
Bécassine, c'est ma cousine
Бекассина - моя кузина
Bécassine, et la cousine
Бекассина, и кузина
Marie qui louche m'amusent beaucoup
Мари, которая косит, очень меня смешат
Ensemble on fait les quatre cents coups
Вместе мы вытворяем всякие глупости
Bécassine, tu nous rends fous
Бекассина, ты сводишь нас с ума
Oh ma Bécassine
О моя Бекассина
Oh, vous l'aimez, n'est-ce pas, ma Bécassine (oui)
О, вы ее любите, не так ли, мою Бекассину? (Да)
Oh la la, c'est votre cousine aussi, hein (oui)
О ля ля, она и ваша кузина тоже, да? (Да)
Mais oui, oh la la
Конечно, о ля ля
Mon Dieu, et qu'est-ce que c'est qu'ça
Боже мой, что же это такое?
Montre-moi ta belle robe
Покажи мне свое красивое платье
Oh, qu'elle est belle Bécassine
О, какая красивая Бекассина
Oh, elle a mis son bel habit d'fête
О, она надела свой лучший праздничный наряд
Pour venir vous voir dans la forêt magique
Чтобы увидеть вас в волшебном лесу





Writer(s): Jean-jacques Debout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.