Paroles et traduction Chantal Goya - Bécassine c'est ma cousine (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bécassine c'est ma cousine (Live)
Бекассина - моя кузина (концерт)
Mais
qu'est-ce
que
c'est
qu'ça
Что
же
это
такое?
Mais
qu'est-ce
que
c'est
qu'ça
Что
же
это
такое?
Mais
où
est-elle,
vous
l'avez
entendue
(oui)
Где
же
она,
вы
ее
слышали?
(Да)
Appelez-la
fort,
allez,
Bécassine,
Bécassine
Позовите
ее
громче,
ну
же,
Бекассина,
Бекассина!
Elle
est
née
un
beau
matin
dans
un
berceau
de
bois
Она
родилась
прекрасным
утром
в
деревянной
колыбели
Son
père
et
sa
mère,
étonnés,
n'en
revenaient
pas
Ее
отец
и
мать,
удивленные,
не
могли
поверить
своим
глазам
De
voir
cette
enfant
bien
rose
et
dodue
à
la
fois
Видя
этого
ребенка,
розового
и
пухленького
одновременно
Avec
un
nez
qu'on
ne
voyait
pas
С
носиком,
которого
совсем
не
было
видно
Aussitôt
tout
le
village
se
préparait
déjà
Тут
же
вся
деревня
начала
готовиться
Pour
venir
fêter
ce
beau
baptême,
oui
mais
voilà
Чтобы
отпраздновать
это
прекрасное
крещение,
но
вот
незадача
Il
fallait
trouver
un
surnom,
elle
n'en
avait
pas
Нужно
было
найти
прозвище,
у
нее
его
не
было
Mais
son
papa
qui
se
trouvait
là
Но
ее
папа,
который
был
тут
как
тут
A
dit
"Puisqu'elle
ira
en
classe
ici
à
Clocher-les-Bécasses
Сказал:
"Раз
уж
она
пойдет
в
школу
здесь,
в
Клошер-ле-Бекас,
Moi
j'ai
trouvé
comment
il
faudra
l'appeler"
Я
придумал,
как
ее
нужно
называть"
Bécassine,
c'est
ma
cousine
Бекассина
- моя
кузина
Bécassine,
on
est
voisines
Бекассина,
мы
соседки
Quand
je
m'en
vais
voir
ma
grand-mère
Когда
я
иду
к
своей
бабушке
Qui
habite
au
bord
de
la
mer
Которая
живет
на
берегу
моря
Je
retrouve
ma
Bécassine
Я
встречаю
свою
Бекассину
Qui
m'emmène
au
bout
de
la
Terre
Которая
ведет
меня
на
край
света
Bécassine,
c'est
ma
cousine
Бекассина
- моя
кузина
Bécassine,
et
la
cousine
Бекассина,
и
кузина
Marie
qui
louche
m'amusent
beaucoup
Мари,
которая
косит,
очень
меня
смешат
Ensemble
on
fait
les
quatre
cents
coups
Вместе
мы
вытворяем
всякие
глупости
Bécassine,
tu
nous
rends
fous
Бекассина,
ты
сводишь
нас
с
ума
Un
soir
Bécassine
est
partie
pour
le
pensionnat
Однажды
вечером
Бекассина
уехала
в
пансионат
Aider
les
enfants
pour
les
vacances
à
Etretat
Помогать
детям
на
каникулах
в
Этрета
Je
m'ennuyais
d'elle
on
s'écrivait,
oui
mais
voilà
Я
скучала
по
ней,
мы
писали
друг
другу,
но
вот
незадача
C'n'était
plus
du
tout
comme
autrefois
Все
было
уже
не
так,
как
раньше
Quand
je
partais
avec
elle
à
la
ville
dans
son
automobile
Когда
я
ездила
с
ней
в
город
в
ее
машине
Dans
son
avion
faire
des
loopings
au-dessus
des
îles
В
ее
самолете,
делая
петли
над
островами
Bécassine,
c'est
ma
cousine
Бекассина
- моя
кузина
Bécassine,
on
est
voisines
Бекассина,
мы
соседки
Quand
je
m'en
vais
voir
ma
grand-mère
Когда
я
иду
к
своей
бабушке
Qui
habite
au
bord
de
la
mer
Которая
живет
на
берегу
моря
Je
retrouve
ma
Bécassine
Я
встречаю
свою
Бекассину
Qui
m'emmène
au
bout
de
la
Terre
Которая
ведет
меня
на
край
света
Bécassine,
c'est
ma
cousine
Бекассина
- моя
кузина
Bécassine,
et
la
cousine
Бекассина,
и
кузина
Marie
qui
louche
m'amusent
beaucoup
Мари,
которая
косит,
очень
меня
смешат
Ensemble
on
fait
les
quatre
cents
coups
Вместе
мы
вытворяем
всякие
глупости
Bécassine,
tu
nous
rends
fous
Бекассина,
ты
сводишь
нас
с
ума
Bécassine,
c'est
ma
cousine
Бекассина
- моя
кузина
Bécassine,
on
est
voisines
Бекассина,
мы
соседки
Quand
je
m'en
vais
voir
ma
grand-mère
Когда
я
иду
к
своей
бабушке
Qui
habite
au
bord
de
la
mer
Которая
живет
на
берегу
моря
Je
retrouve
ma
Bécassine
Я
встречаю
свою
Бекассину
Qui
m'emmène
au
bout
de
la
Terre
Которая
ведет
меня
на
край
света
Bécassine,
c'est
ma
cousine
Бекассина
- моя
кузина
Bécassine,
et
la
cousine
Бекассина,
и
кузина
Marie
qui
louche
m'amusent
beaucoup
Мари,
которая
косит,
очень
меня
смешат
Ensemble
on
fait
les
quatre
cents
coups
Вместе
мы
вытворяем
всякие
глупости
Bécassine,
tu
nous
rends
fous
Бекассина,
ты
сводишь
нас
с
ума
Oh
ma
Bécassine
О
моя
Бекассина
Oh,
vous
l'aimez,
n'est-ce
pas,
ma
Bécassine
(oui)
О,
вы
ее
любите,
не
так
ли,
мою
Бекассину?
(Да)
Oh
la
la,
c'est
votre
cousine
aussi,
hein
(oui)
О
ля
ля,
она
и
ваша
кузина
тоже,
да?
(Да)
Mais
oui,
oh
la
la
Конечно,
о
ля
ля
Mon
Dieu,
et
qu'est-ce
que
c'est
qu'ça
Боже
мой,
что
же
это
такое?
Montre-moi
ta
belle
robe
Покажи
мне
свое
красивое
платье
Oh,
qu'elle
est
belle
Bécassine
О,
какая
красивая
Бекассина
Oh,
elle
a
mis
son
bel
habit
d'fête
О,
она
надела
свой
лучший
праздничный
наряд
Pour
venir
vous
voir
dans
la
forêt
magique
Чтобы
увидеть
вас
в
волшебном
лесу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-jacques Debout
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.