Paroles et traduction Chantal Goya - Davy Crockett
Davy Crockett
Davy Crockett
Lalalalalalalalalalalala...
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
Yavait
un
homme
qui
s'apellait
Davy
There
was
a
man
named
Davy
Il
était
né
dans
le
tenessi
He
was
born
in
Tennessee
Que
lorsqu'il
était
p'tit
That
when
he
was
a
child
Il
tua
un
ours
du
premier
coup
d'fusil
He
killed
a
bear
with
his
first
shot
-Davyyyyyyy
Davy
Crockett
-Oh,
Davy
Crockett
L'Homme
qui
n'a
jamis
peur
(*2)
The
man
who
is
never
afraid
(*2)
Lalalalalalalalalalalala...
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
A
14
ans
il
s'était
perdu
At
14
years
old
he
got
lost
Dans
un
desert
vaste
et
inconnu
In
a
vast
and
unknown
wilderness
Pendant
10
jours
il
marcha
vers
le
sud
For
10
days
he
walked
south
Sans
rien
mangé
qu'un
ptit
peu
d'herbe
cru
Without
eating
anything
but
a
little
raw
grass
Davyyyyyyy
Davy
Crockett
Oh,
Davy
Crockett
L'Homme
qui
n'a
jamais
faim
(*2)
The
man
who
is
never
hungry
(*2)
Lalalalalalalalalalalala...
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
Pendant
la
guerre
contre
les
indiens
During
the
war
against
the
Indians
Il
combattit
tout
seul
contre
20
He
fought
alone
against
20
Ayant
une
fléche
plantée
dans
une
main
With
an
arrow
stuck
in
his
hand
Il
l'arracha
avec
son
autre
main
He
pulled
it
out
with
his
other
hand
Davyyyyyyy
Davy
Crockett
Oh,
Davy
Crockett
L'Homme
qui
n'a
jamais
mal
(*2)
The
man
who
is
never
in
pain
(*2)
Lalalalalalaalalalalalala...
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
C'était
un
hommequi
s'apellait
Davy
He
was
a
man
named
Davy
Tout
l'monde
ici
se
souvient
de
lui
Everyone
here
remembers
him
Face
au
danger,
à
la
peur
a
la
vie
In
the
face
of
danger,
fear
and
life
Face
au
devoir,
a
la
mort
a
la
vie
In
the
face
of
duty,
death
and
life
Davyyyyyyy
Davy
Crockett
Oh,
Davy
Crockett
L'Homme
qui
n'a
jamais
faim
The
man
who
is
never
hungry
Davyyyyyyy
Davy
Crockett
Oh,
Davy
Crockett
L'Homme
qui
n'a
jamais
mal
The
man
who
is
never
in
pain
Lalalalalalalalalalalalala...
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Jean Blanche, George Burns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.