Chantal Goya - Dou ni dou ni day - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chantal Goya - Dou ni dou ni day




Dou ni dou ni day
Dou ni dou ni day
Ecoutez bien ce mot un peu bizarre
Listen closely to this unusual word
Qui m'est venu un soir sur une drôle de musique
That came to me one night on a strange music
Apprenez-le et chantez-le très fort
Learn it and sing it very loud
Et vous verrez alors que c'était un mot magique
And you will see then that it was a magical word
Aussitôt que je l'avais prononcé
As soon I had pronounced it
Il m'avait emportée je vous supplie de me croire
It had carried me away I beg you to believe me
Très loin d'ici dans un monde enchanté
Very far from here in an enchanted world
vous pouvez entrer en chantant ce chant d'espoir
Where you can enter by singing this song of hope
[Refrain]:
[Chorus]:
Dou ni dou ni dou ni day
Dou ni dou ni dou ni day
Oh oh oh
Oh oh oh
Pour l'amour et pour la paix
For love and for peace
Oh oh oh
Oh oh oh
Il faut vivre sans regret
We must live without regret
Pour aider en chemin
To help along the way
Ceux qui ont du chagrin
Those who are sad
Dou ni dou ni dou ni day
Dou ni dou ni dou ni day
Oh oh oh
Oh oh oh
Il faut garder ton sourire
We must keep your smile
Oh oh oh
Oh oh oh
C'est le moment de venir
It's time to come
A la fête avec nous
To the party with us
Pour le plus grand plaisir
For the greatest pleasure
C'est quelque chose comme un train qui part
It's something like a leaving train
Un chariot quelque part dans un ciel plein d'étincelles
A chariot somewhere in a sky full of sparks
Quelque chose qui s'en va sans fin
Something that goes away endlessly
A travers les chemins des planètes aux arcs-en-ciel
Through the paths of the planets to the rainbows
tu verras sur la route des cieux
There you will see on the road of the heavens
Ce monde merveilleux que l'on avait oublié
This wonderful world that we had forgotten
Tu connaîtras de nouveaux paysages
You will get to know new landscapes
Et de nouveaux visages qui te diront de chanter
And new faces that will tell you to sing
[Refrain]
[Chorus]
Ecoutez bien ce mot un peu bizarre
Listen closely to this unusual word
Qui m'est venu un soir sur une drôle de musique
That came to me one night on a strange music
Apprenez-le et chantez-le très fort
Learn it and sing it very loud
Et vous verrez alors que c'était un mot magique
And you will see then that it was a magical word
Aussitôt que je l'avais prononcé
As soon as I had pronounced it
Il m'avait emportée je vous supplie de me croire
It had carried me away I beg you to believe me
Très loin d'ici dans un monde enchanté
Very far from here in an enchanted world
vous pouvez entrer en chantant ce chant d'espoir
Where you can enter by singing this song of hope
[Refrain] x2
[Chorus] x2





Writer(s): Massadas, Sullivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.