Chantal Goya - Je suis Carmen l'araignée - traduction des paroles en allemand

Je suis Carmen l'araignée - Chantal Goyatraduction en allemand




Je suis Carmen l'araignée
Ich bin Carmen die Spinne
Une araignée tisse sa toile aux quatre coins du vieux grenier
Eine Spinne spinnt ihr Netz in alle Ecken des alten Dachbodens
Qu'elle installe comme une voile pour nous empêcher de passer
Sie spannt es wie ein Segel auf, um uns den Weg zu versperren
Elle n'aime pas qu'on la dérange dans son magnifique atelier
Sie mag es nicht, wenn man sie stört in ihrem wunderschönen Atelier
C'est une couturière étrange qui n'a pas fini de piquer
Sie ist eine seltsame Schneiderin, die nicht aufhört zu stechen
Je suis Carmen l'araignée, et tisse, tisse du soir au matin
Ich bin Carmen die Spinne und spinne, spinne von Abend bis Morgen
Dans ce si beau grenier enchanté
In diesem schönen verzauberten Dachboden
J'attrape les mouche, les fourmis, les yenyens
Ich fange Fliegen, Ameisen und all die kleinen Tierchen
Je suis Carmen l'araignée et si un jour vous voulez me tuer
Ich bin Carmen die Spinne, und wenn du mich eines Tages töten willst
Je pourrai courrir, vous échapper
Kann ich laufen, dir entkommen
Comme une ombre qui vient de s'envoler
Wie ein Schatten, der sich gerade davongestohlen hat
Avant d'en arriver au pire, vous allez nous laisser passer
Bevor es schlimm wird, wirst du uns durchlassen
Sinon il faudra bien détruire votre jolie toile d'araignée
Sonst müssen wir dein schönes Spinnennetz zerstören
Les chauve-souris et les chouettes, je le sais vont intervenir
Die Fledermäuse und Eulen, ich weiß, werden einschreiten
Si votre méchanceté s'entête à vouloir nous faire souffrir
Wenn deine Bosheit weiterhin darauf besteht, uns leiden zu lassen
Je suis Carmen l'araignée, et tisse, tisse du soir au matin
Ich bin Carmen die Spinne und spinne, spinne von Abend bis Morgen
Vous ne pouvez pas nous empêcher
Du kannst uns nicht aufhalten
De venir voir au grenier nos copains
Unsere Freunde auf dem Dachboden zu besuchen
Je suis Carmen l'araignée et je règne sur ce maudit grenier
Ich bin Carmen die Spinne und herrsche über diesen verfluchten Dachboden
Vous êtes Carmen l'araignée, et moi je vais vous faire déménager
Du bist Carmen die Spinne, und ich werde dich vertreiben
Je suis Carmen l'araignée et pic, pic, pic, du soir au matin
Ich bin Carmen die Spinne und stich, stich, stich von Abend bis Morgen
Vous ne pouvez pas nous empêcher
Du kannst uns nicht aufhalten
De venir voir au grenier nos copains
Unsere Freunde auf dem Dachboden zu besuchen
Je suis Carmen l'araignée et je règne sur ce maudit grenier
Ich bin Carmen die Spinne und herrsche über diesen verfluchten Dachboden
Vous êtes Carmen l'araignée, et vous n'êtes pas prête de m'échapper
Du bist Carmen die Spinne, und du wirst mir so schnell nicht entkommen





Writer(s): J.j. Debout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.