Paroles et traduction Chantal Goya - La chèvre de Monsieur Seguin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chèvre de Monsieur Seguin
Mr. Seguin's Goat
La
chèvre
de
Monsieur
Seguin
Mr.
Seguin's
Goat
Paroles:
Roger
DUMAS
/ Jean-Jacques
DEBOUT
Lyrics:
Roger
DUMAS
/ Jean-Jacques
DEBOUT
Musique:
Jean-Jacques
DEBOUT
Music:
Jean-Jacques
DEBOUT
Editions:
MASQ
Editions:
MASQ
La
chèvre
de
Monsieur
Seguin
Mr.
Seguin's
Goat
Gambadait
vite,
gambadait
bien
Frolicked
fast,
frolicked
well
La
chèvre
de
Monsieur
Seguin
Mr.
Seguin's
Goat
S'ennuyait
du
soir
au
matin
Grew
tired
from
evening
till
morning
Elle
rêvait
comme
ses
compagnes
She
dreamed
like
her
companions
De
s'en
aller
dans
la
montagne
To
set
out
for
the
mountain
Mais
quand
elle
lui
a
demandé
But
when
she
asked
him
De
bien
vouloir
la
détacher
To
kindly
untie
her
M.
Seguin
cria:"
Jamais!
Mr.
Seguin
cried:"
Never!
Là-haut
le
loup
te
mangerai
Up
there
the
wolf
will
eat
you
Ce
serait
trop
épouvantable
It
would
be
too
horrific
Je
vais
t'enfermer
dans
l'étable
I'm
going
to
shut
you
up
in
the
stable
La
porte
fut
fermée
peut-être
The
door
was
perhaps
bolted
Mais
la
fenêtre
était
ouverte
But
the
window
was
open
Et
sitôt
qu'elle
se
fut
sauvée
And
as
soon
as
she
had
made
her
escape
En
s'éloignant
de
sa
vallée
Distancing
herself
from
her
valley
La
chèvre
de
Monsieur
Seguin
Mr.
Seguin's
Goat
Gambadait
vite
gambadait
bien
Frolicked
fast,
frolicked
well
La
chèvre
de
Monsieur
Seguin
Mr.
Seguin's
Goat
Se
sentait
vivre
dans
le
matin
Felt
alive
in
the
morning
Les
fleurs
semblait
lui
dire
"Blanquette
The
flowers
seemed
to
tell
her
"Blanquette
Viens
avec
nous
faire
la
fête"
Come
and
party
with
us"
Et
tout
là-haut
sur
les
sommets
And
high
up
on
the
peaks
Fallait
voir
comme
elle
s'amusait
You
should
have
seen
how
much
fun
she
was
having
Ce
fut
une
journée
mémorable
It
was
a
memorable
day
Elle
était
loin
de
son
étable
She
was
far
from
her
stable
Quand
tout
à
coup
le
vent
fraîchit
When
suddenly
the
wind
turned
cold
Et
tandis
que
tombait
la
nuit
And
as
night
fell
La
chèvre
de
Monsieur
Seguin
Mr.
Seguin's
Goat
Gambadait
vite
gambadait
bien
Frolicked
fast,
frolicked
well
La
chèvre
de
Monsieur
Seguin
Mr.
Seguin's
Goat
Entendait
bien
dans
le
lointain
Could
clearly
hear
in
the
distance
La
trompe
de
Monsieur
Seguin
Mr.
Seguin's
horn
Qui
lui
disait:"Reviens,
reviens!"
Telling
her:"
Come
back,
come
back!"
Mais
quand
elle
aperçut
trop
tard
But
when
she
saw
too
late
Les
deux
yeux
du
loup
dans
le
noir
The
wolf's
two
eyes
in
the
darkness
Elle
dit
comme
la
vieille
Renaude
She
said
like
old
Renaude
Qui
avait
tenu
jusqu'à
l'aube:
Who
had
held
out
until
dawn:
"Je
vais
me
battre
avec
courage"
"I'm
going
to
fight
with
courage"
Et
dans
cette
lutte
sauvage
And
in
this
savage
fight
La
chèvre
de
Monsieur
Seguin
Mr.
Seguin's
Goat
Gambadait
vite
gambadait
bien
Frolicked
fast,
frolicked
well
La
chèvre
de
Monsieur
Seguin
Mr.
Seguin's
Goat
S'est
bien
battue
jusqu'au
matin
Fought
hard
until
morning
Et
puis
quand
le
coq
a
chanté
And
then
when
the
rooster
crowed
Parmi
les
fleurs
elle
s'est
couchée
She
lay
down
among
the
flowers
Alors
le
loup
la
dévora
Then
the
wolf
devoured
her
Et
nous
on
la
regrettera
And
we
will
miss
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Dumas, Jean-jacques Debout
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.