Paroles et traduction Chantal Goya - Les anges de la liberté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les anges de la liberté
Ангелы свободы
Les
anges
de
la
liberté
Ангелы
свободы
Paroles
et
Musique:
Jean-Jacques
DEBOUT
Слова
и
музыка:
Jean-Jacques
DEBOUT
Editions:
MASQ
Издательство:
MASQ
Dans
le
soleil
les
enfants
se
devinent
В
солнечных
лучах
дети
видятся
друг
другу,
Et
ses
rayons
pour
nous
les
illuminent
И
эти
лучи
освещают
их
для
нас.
Plein
de
pensée
et
de
clarté
Полные
мыслей
и
света,
Sans
haine
ils
viennent
pour
chanter
Без
ненависти
они
приходят
петь,
Ces
petits
anges
de
la
liberté
Эти
маленькие
ангелы
свободы.
Dans
le
soleil
les
enfants
se
devinent
В
солнечных
лучах
дети
видятся
друг
другу,
Regardez
les
descendre
des
collines
Посмотри,
как
они
спускаются
с
холмов.
Par
les
monts
ils
sont
des
milliers
С
гор
спускаются
тысячи,
Aux
âmes
pures
protégeons
les
С
чистыми
душами,
давайте
защитим
их,
Tous
les
petits
enfants
du
monde
entier
Всех
маленьких
детей
всего
мира.
Prenons
les
routes
lumineuses
Давайте
пойдем
по
светлым
дорогам,
Prenons
les
chemins
étoilés
Давайте
пойдем
по
звездным
путям,
Pour
que
leur
vie
soit
harmonieuse
Чтобы
их
жизнь
была
гармоничной,
Au
cœur
de
la
fraternité
В
сердце
братства.
Petit
Jésus
de
Nazareth
Маленький
Иисус
из
Назарета,
Toi
qui
un
jour
s′en
est
allé
Ты,
который
однажды
ушел,
Devant
la
lumière
céleste
Перед
небесным
светом,
Pour
nous
dire
qu'il
fallait
s′aimer
Чтобы
сказать
нам,
что
нужно
любить
друг
друга.
Et
d'Israël
à
Bethléem
И
от
Израиля
до
Вифлеема
La
paix
un
jour
peut
triompher
Мир
однажды
может
восторжествовать,
Grâce
aux
hommes
qui
se
donnent
la
peine
Благодаря
людям,
которые
стараются
De
vaincre
ce
qui
est
dépassé
Победить
то,
что
устарело.
Il
était
né
en
Palestine
Он
родился
в
Палестине,
Celui
qui
s'adressait
à
nous
Тот,
кто
обращался
к
нам,
Une
lance
en
pleine
poitrine
Копье
в
груди,
Il
nous
avait
dit
Aimez-vous
Он
сказал
нам:
"Любите
друг
друга".
Dans
le
soleil
les
enfants
se
devinent
В
солнечных
лучах
дети
видятся
друг
другу,
Regardez
les
descendre
des
collines
Посмотри,
как
они
спускаются
с
холмов.
Par
les
monts
ils
sont
des
milliers
С
гор
спускаются
тысячи,
Aux
âmes
pures
protégeons
les
С
чистыми
душами,
давайте
защитим
их,
Tous
les
petits
enfants
du
monde
entier
Всех
маленьких
детей
всего
мира.
Pleins
de
pensée
et
de
clarté
Полные
мыслей
и
света,
Sans
haine
ils
viennent
pour
chanter
Без
ненависти
они
приходят
петь,
Les
petits
anges
de
la
liberté
Маленькие
ангелы
свободы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-jacques Debout
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.