Paroles et traduction Chantal Goya - Les malheurs de Sophie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les malheurs de Sophie
Несчастья Софи
Chantons
les
comptes
d'avant-guerre
qui
avaient
bercés
nos
grands-mamans
Споем
детские
песенки
довоенного
времени,
которые
убаюкивали
наших
бабушек,
J'ai
retrouvé
un
beau
livre
d'hier
que
j'ai
parcouru
en
m'amusant
Я
нашла
прекрасную
книгу
из
прошлого,
которую
с
удовольствием
прочла.
Petite
fille
d'autrefois
qui
faisaient
des
bêtises,
on
ne
t'oubliera
pas
Девочка
из
прошлого,
которая
шалила,
тебя
не
забудут,
Tes
botillons,
ta
robe
de
dentelle,
et
bien
aujourd'hui
les
revoilà
Твои
ботиночки,
твое
кружевное
платье,
вот
они
снова
здесь.
Les
malheurs
de
sophie,
Les
malheurs
de
sophie
Несчастья
Софи,
Несчастья
Софи,
Chantent
dans
la
maison,
dans
les
champs,
dans
les
bois,
à
la
belle
saison
Звучат
в
доме,
в
полях,
в
лесах,
в
прекрасное
время
года.
Les
malheurs
de
sophie,
Les
malheurs
de
sophie
Несчастья
Софи,
Несчастья
Софи,
La
rendent
plus
jolie,
chaque
jour,
chaque
nuit,
quand
elle
désobéit
Делают
ее
милее,
каждый
день,
каждую
ночь,
когда
она
не
слушается.
Les
malheurs
de
sophie,
Les
malheurs
de
sophie
Несчастья
Софи,
Несчастья
Софи,
Nous
font
battre
le
coeur,
quand
elle
rit,
quand
elle
pleure,
au
jardin
du
bonheur
Заставляют
наши
сердца
биться
чаще,
когда
она
смеется,
когда
она
плачет,
в
саду
счастья.
Un
jour
ton
papa
venait
de
t'offrir,
je
crois
là,
le
plus
beau
des
cadeaux
Однажды
твой
папа
подарил
тебе,
кажется,
самый
лучший
из
подарков,
C'était
une
belle
poupée
de
cire,
qu'au
soleil
tu
mis
pour
qu'elle
ait
chaud
Это
была
красивая
восковая
кукла,
которую
ты
поставила
на
солнце,
чтобы
ей
было
тепло.
Quand
tu
revins
la
chercher,
quelques
instants
passés,
elle
n'avait
plus
de
nez
Когда
ты
вернулась
за
ней,
через
несколько
мгновений,
у
нее
не
было
носа,
Ses
yeux
avaient
disparus,
aux
rayons
du
soleil,
la
poupée
a
fondu
Ее
глаза
исчезли,
под
лучами
солнца,
кукла
растаяла.
Les
malheurs
de
sophie,
Les
malheurs
de
sophie
Несчастья
Софи,
Несчастья
Софи,
Chantent
dans
la
maison,
dans
les
champs,
dans
les
bois,
à
la
belle
saison
Звучат
в
доме,
в
полях,
в
лесах,
в
прекрасное
время
года.
Les
malheurs
de
sophie,
Les
malheurs
de
sophie
Несчастья
Софи,
Несчастья
Софи,
La
rendent
plus
jolie,
chaque
jour,
chaque
nuit,
quand
elle
désobéit
Делают
ее
милее,
каждый
день,
каждую
ночь,
когда
она
не
слушается.
Les
malheurs
de
sophie,
Les
malheurs
de
sophie
Несчастья
Софи,
Несчастья
Софи,
Nous
font
battre
le
coeur,
quand
elle
rit,
quand
elle
pleure,
au
jardin
du
bonheur
Заставляют
наши
сердца
биться
чаще,
когда
она
смеется,
когда
она
плачет,
в
саду
счастья.
Merci
Sophie
pour
les
deux
poissons
rouges
que
tu
as
joliement
découpés
Спасибо,
Софи,
за
двух
золотых
рыбок,
которых
ты
так
красиво
вырезала,
Pour
le
thé
au
sable
que
rien
ne
bouge
au
sucre
remplacé
par
la
craie
За
чай
с
песком,
который
не
двигается,
с
сахаром,
замененным
мелом,
Pour
les
si
bonnes
confitures
d'abeilles
que
tu
as
si
gentiment
préparées
За
такое
вкусное
варенье
из
пчел,
которое
ты
так
мило
приготовила.
Ton
cousin
Paul
est-il
toujours
pareil,
près
de
toi
pour
te
consoler
Твой
двоюродный
брат
Поль
все
такой
же,
рядом
с
тобой,
чтобы
утешить
тебя?
Les
malheurs
de
sophie,
Les
malheurs
de
sophie
Несчастья
Софи,
Несчастья
Софи,
Chantent
dans
la
maison,
dans
les
champs,
dans
les
bois,
à
la
belle
saison
Звучат
в
доме,
в
полях,
в
лесах,
в
прекрасное
время
года.
Les
malheurs
de
sophie,
Les
malheurs
de
sophie
Несчастья
Софи,
Несчастья
Софи,
La
rendent
plus
jolie,
chaque
jour,
chaque
nuit,
quand
elle
désobéit
Делают
ее
милее,
каждый
день,
каждую
ночь,
когда
она
не
слушается.
Les
malheurs
de
sophie,
Les
malheurs
de
sophie
Несчастья
Софи,
Несчастья
Софи,
Nous
font
battre
le
coeur,
quand
elle
rit,
quand
elle
pleure,
au
jardin
du
bonheur
Заставляют
наши
сердца
биться
чаще,
когда
она
смеется,
когда
она
плачет,
в
саду
счастья.
Les
malheurs
de
sophie,
Les
malheurs
de
sophie
Несчастья
Софи,
Несчастья
Софи,
La
rendent
plus
jolie,
chaque
jour,
chaque
nuit,
quand
elle
désobéit
Делают
ее
милее,
каждый
день,
каждую
ночь,
когда
она
не
слушается.
Les
malheurs
de
sophie,
Les
malheurs
de
sophie
Несчастья
Софи,
Несчастья
Софи,
Nous
font
battre
le
coeur,
quand
elle
rit,
quand
elle
pleure,
au
jardin
du
bonheur
Заставляют
наши
сердца
биться
чаще,
когда
она
смеется,
когда
она
плачет,
в
саду
счастья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-jacques Debout
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.