Chantal Goya - Mon ami le pélican - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chantal Goya - Mon ami le pélican - Live




Mon ami le pélican - Live
My Friend the Pelican - Live
De tous les oiseaux de la terre
Of all the birds of the earth
Qui volent au-dessus de la mer,
That fly above the sea,
Y en a un que je préfère.
There's one that I prefer.
Il vole comme les avions,
It flies like an airplane,
Mange pour pêcher les poissons,
Eating fish to fish,
Se pose comme un papillon.
Landing like a butterfly.
Près des rivages ensoleillés,
Near sunny shores,
Devant les plages abandonnées,
In front of deserted beaches,
Il vient chercher le déjeuner
It comes to get lunch
Qu'il rapporte à ses petits enfants
That he brings to his little children
Qui attendent bien sagement
Who wait very patiently
Leur petit papa pélican.
For their little daddy pelican.
Toi, Mon Ami Le Pélican,
You, My Friend the Pelican,
Emporte-moi mais dis-moi quand
Take me away, but tell me when
Nous partirons vers l'Amérique
We shall leave for America
Et voir les îles sous le vent.
And see the islands under the wind.
Toi, Mon Ami Le Pélican,
You, My Friend the Pelican,
Emporte-moi mais dis-moi quand
Take me away, but tell me when
Nous traverserons l'Atlantique
We shall cross the Atlantic
Portés sous les ailes du vent.
Carried under the wings of the wind.
Tu m'as emmené tout là-bas,
You took me all the way over there,
il ne fait jamais froid,
Where it's never cold,
Ils étaient gentils, les boas.
The boas were kind.
Et les petits bébés dauphins,
And the little baby dolphins,
Et les singes aux yeux malins
And the monkeys with mischievous eyes
Nous ont fait bonjour de la main.
Waved hello to us.
Et quand je lui ai dit, je pense,
And when I told him, I think,
Qu'elle me manquait un peu, la France,
That I missed France a little bit,
Aussitôt, sur la mer immense,
Immediately, over the immense sea,
Il m'a ramené à Paris.
He brought me back to Paris.
Et je lui souhaite un ami
And I wish him a friend
à qui il pourrait dire aussi.
To whom he could also say.
Toi, Mon Ami Le Pélican,
You, My Friend the Pelican,
Emporte-moi mais dis-moi quand
Take me away, but tell me when
Nous partirons vers l'Amérique
We shall leave for America
Et voir les îles sous le vent.
And see the islands under the wind.
Rien ne sera plus joli quand,
Nothing will be prettier when,
Rien ne sera plus joli quand
Nothing will be prettier when,
Tu me montreras l'Atlantique,
You shall show me the Atlantic,
Toi, Mon Ami Le Pélican.
You, My Friend the Pelican.





Writer(s): Jean-jacques Debout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.