Chantal Goya - Pandi Panda (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chantal Goya - Pandi Panda (Live)




Tu es arrivé de Chine un matin, à Paris Pandi-Panda tu te souviens
Однажды утром ты приехал из Китая, в Париж Панди-Панда, помнишь?
Avec deux taches autour des yeux, tu fis battre mon cœur
С двумя пятнами вокруг глаз, ты заставил мое сердце биться сильнее.
Ton regard fut si merveilleux que j′en pleurais de bonheur
Твой взгляд был таким чудесным, что я плакала от счастья.
Tous mes amis, mes parents t'ont aimé
Все мои друзья, мои родители любили тебя
Tout de suite, ils ont voulu t′adopter
Они сразу же захотели тебя усыновить.
Avec ton petit museau charmant, ton costume noir et blanc
С твоей очаровательной маленькой мордочкой, в твоем черно-белом костюме.
Tu as fait rire toute la maison en dansant, en faisant des bonds
Ты заставил весь дом смеяться, танцуя, прыгая
Pandi-Panda, petit ourson de Chine, Pandi-Panda, dans l'Himalaya
Панди-Панда, маленький медвежонок из Китая, Панди-Панда, родившийся в Гималаях
Pandi-Panda, tu n'seras pas une victime, Pandi-Panda, on te protégera
Панди-Панда, ты не будешь жертвой, Панди-Панда, мы тебя защитим
Viens mon Pandi-Panda, je t′ai préparé une bonne soupe de bambou
Пойдем, моя Панди-панда, я приготовила тебе хороший бамбуковый суп.
Et tu bois du lait, comme les enfants!
И ты пьешь молоко, как дети!
Loin de ta maman, loin de ta forêt,
Вдали от твоей мамы, вдали от твоего леса,
Tu pleures parfois mais Pandi tu sais
Ты иногда плачешь, но Панди ты знаешь
Que des chasseurs voulaient ta peau pour en faire un manteau
Что охотникам нужна была твоя шкура, чтобы сделать из нее пальто.
Mais aujourd′hui tu es sauvé, ensemble on veut te garder
Но сегодня ты спасен, вместе мы хотим сохранить тебя.
Pandi-Panda, petit ourson de Chine, Pandi-Panda, dans l'Himalaya
Панди-Панда, маленький медвежонок из Китая, Панди-Панда, родившийся в Гималаях
Pandi-Panda,
Панди-Панда,
Tu n′seras pas une victime, jamais Panda, on ne se quittera!
Ты не станешь жертвой, никогда не станешь пандой, мы не расстанемся!





Writer(s): Jean-jacques Debout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.