Chantal Goya - Quatre petits lapins roses (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chantal Goya - Quatre petits lapins roses (Live)




Quatre petits lapins roses (Live)
Four Little Pink Rabbits (Live)
Quatre petits lapins roses
Four Little Pink Rabbits
Paroles et Musique: Jean-Jacques DEBOUT
Lyrics and Music: Jean-Jacques DEBOUT
Editions: MASQ
Editions: MASQ
Bonjour Marie-Rose
Good morning Marie-Rose
Nous sommes les enfants du père Perlinpinpin
We are the children of father Perlinpinpin
C′est une jolie chose
It′s a beautiful thing
De vous rencontrer, quel destin sur mon chemin
To meet you, this fate on my path
Quel est votre nom?
What is your name?
Oh moi c'est Lili
Oh me, it's Lili
Et toi? c′est Lolo
And you? It's Lolo
Et lui, c'est Lulu
And him, it's Lulu
Et moi c'est Jeannot, Jeannot, Jeannot lapin
And me, it's Jeannot, Jeannot, Jeannot lapin
Dis-nous Marie-Rose
Tell us Marie-Rose
Comment es tu venue jusqu′ici ce matin?
How did you come here this morning?
C′est une belle histoire
It's a beautiful story
Qui m'est arrivée grâce au géant Balthazar
That happened to me thanks to the giant Balthazar
Quand il m′a prêté son drôle de soulier
When he lent me his funny shoe
Qui nous a permis, là, de nous poser
That allowed us, there, to land
C'est un grand secret à ne pas répéter
It's a great secret not to be repeated
Là-bas un soir en Alsace
There one evening in Alsace
Mon amie Francette, la tendre cigogne
My friend Francette, the tender stork
M′a dit es-tu prête pour que l'on s′envole
Told me are you ready for us to fly away
Mais il y avait des écoliers
But there were schoolchildren
Bien tristes au fond de leur coeur
Very sad at the bottom of their hearts
En disant adieu à leur professeur
By saying goodbye to their teacher
Mais je leur ai dit
But I told them
Venez vous aussi
Come with us too
Et nous sommes arrivés jusqu'ici
And we arrived here
Merci Marie-Rose
Thank you Marie-Rose
De nous avoir dévoiler ce joli secret
For revealing this beautiful secret to us
4 lapins roses mais je ne rêve pas,
4 pink rabbits but I'm not dreaming,
Cette fois c'est bien vrai
This time it's really true
Sans perdre un instant
Without losing a moment
Prépare toi Lili
Get ready Lili
Prépare toi Lolo
Get ready Lolo
Toi aussi Lulu
You too Lulu
Ainsi que Jeannot, Jeannot, Jeannot lapin
As well as Jeannot, Jeannot, Jeannot lapin
Quelle chance Marie-Rose
What luck Marie-Rose
Nous avons de partir tous les 4 avec toi
We have to leave all 4 of us with you
Dans ce pays rose
In this pink country
Que vous découvrirez tous les 4 avec moi
That they will discover all 4 of us with me
Avant de partir
Before leaving
Faites moi plaisir
Do me a favour
Vraiment quelle joie
Really what a joy
Quelle joie pour moi
What a joy for me
Si vous voulez bien
If you would like
Danser encore une fois
To dance one more time





Writer(s): Jean-jacques Debout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.