Chantal Goya - Toi, mon ami le pélican - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chantal Goya - Toi, mon ami le pélican




Toi, mon ami le pélican
You, my friend the pelican
De tous les oiseaux de la terre
Of all the birds of the earth
Qui volent au-dessus de la mer
That fly over the sea
Il y en a un que je préfère
There is one that I prefer
Il vole comme les avions
It flies like airplanes
Mange pour pêcher les poissons
Eats to fish for fish
Se pose comme un papillon
Poses like a butterfly
Près des rivages ensoleillés
Near the sunny shores
Devant les plages abandonnées
In front of deserted beaches
Il vient chercher le déjeuner
He comes to look for lunch
Qu'il rapporte à ses petits enfants
That he brings it to his little children
Qui attendent bien sagement
Who wait very patiently
Leur petit papa pélican
Their little daddy pelican
Toi, mon ami le pélican
You, my friend the pelican
Emporte-moi mais dis-moi quand
Take me away but tell me when
Nous partirons vers l'Amérique
We will leave for America
Et voir les îles sous le vent
And see the islands in the wind
Toi, mon ami le pélican
You, my friend the pelican
Emporte-moi mais dis-moi quand
Take me away but tell me when
Nous traverserons l'Atlantique
We will cross the Atlantic
Portés sur les ailes du vent
Carried on the wings of the wind
Tu m'as emmené tout là-bas
You took me there
il ne fait jamais froid
Where it is never cold
Ils étaient gentils, les boas
They were kind, the boas
Et les petits bébés dauphins
And the little baby dolphins
Même les singes aux yeux malins
Even the monkeys with mischievous eyes
Nous ont fait bonjour de la main
Waved hello to us
Et quand je lui ai dit, je pense
And when I told him, I think
Qu'elle me manquait un peu, la France
That I missed France a little
Aussitôt, sur la mer immense
At once, on the vast sea
Il m'a ramené à Paris
He took me back to Paris
Et je lui souhaite un ami
And I wish him a friend
À qui il pourrait dire aussi
To whom he could also say
Toi, mon ami le pélican
You, my friend the pelican
Emporte-moi mais dis-moi quand
Take me away but tell me when
Nous partirons vers l'Amérique
We will leave for America
Et voir les îles sous le vent
And see the islands in the wind
Toi, mon ami le pélican
You, my friend the pelican
Emporte-moi mais dis-moi quand
Take me away but tell me when
Nous traverserons l'Atlantique
We will cross the Atlantic
Portés sur les ailes du vent
Carried on the wings of the wind
Toi, mon ami le pélican
You, my friend the pelican
Emporte-moi mais dis-moi quand
Take me away but tell me when
Nous partirons vers l'Amérique
We will leave for America
Et voir les îles sous le vent
And see the islands in the wind
Rien se sera plus joli quand
Nothing will be prettier when
Rien se sera plus joli quand
Nothing will be prettier when
Tu me montreras l'Atlantique
You show me the Atlantic
Toi mon ami le pélican
You my friend the pelican





Writer(s): Jean-jacques Debout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.