Chantal Kreviazuk - Kerosene Lamp - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chantal Kreviazuk - Kerosene Lamp




Kerosene Lamp
Керосиновая лампа
Have you seen a flame when it comes to life?
Ты видел, как рождается пламя?
It was always waitin′, it just needed a strike
Оно всегда ждало, ему нужен был только толчок
Have you got a match? 'Cause I′m lookin' to be lit
У тебя есть спичка? Потому что я хочу загореться
Open up your stash, I'm a kerosene lamp
Открой свой запас, я керосиновая лампа
I thought I told you I would need
Кажется, я говорила тебе, что мне нужно
More than your average affection
Больше, чем твоя обычная привязанность
So, why?
Так почему?
Tell me, why should I ever be cold in the night?
Скажи мне, почему я должна мерзнуть ночью?
It just isn′t right, oh, why should I be cold?
Это просто неправильно, почему я должна мерзнуть?
I′m too cold
Мне слишком холодно
Across this moonlit room, I see the silhouette of a man
Через эту залитую лунным светом комнату я вижу силуэт мужчины
Sleepin' all alone on the edge of the bed
Спящего в одиночестве на краю кровати
But I am right here, are you really that tired?
Но я же здесь, ты правда так устал?
Now, would it be so hard to come to my side?
Неужели так сложно подойти ко мне?
Oh, I thought I told you that I would need
Кажется, я говорила тебе, что мне нужно
More than just sometime attention
Больше, чем просто иногда внимание
Why?
Почему?
Tell me, why should I ever be cold in the night?
Скажи мне, почему я должна мерзнуть ночью?
It just isn′t right, oh, why should I be cold?
Это просто неправильно, почему я должна мерзнуть?
Yeah, I'm too cold
Да, мне слишком холодно
Has it been too long, am I just an old shoe?
Прошло слишком много времени, я стала старой туфлей?
When the trends are all gone, am I your go-to?
Когда все тренды проходят, я становлюсь твоим привычным выбором?
What did you see when you brought me in from the storm?
Что ты увидел, когда привел меня с улицы, укрыл от бури?
Our bed used to be so warm
Наша кровать раньше была такой теплой
So, why?
Так почему?
Tell me, why should I ever be cold in the night?
Скажи мне, почему я должна мерзнуть ночью?
It just isn′t right, oh, why should I be cold?
Это просто неправильно, почему я должна мерзнуть?
Yeah, it's too cold
Да, слишком холодно
Why should I ever be cold?
Почему я должна мерзнуть?
Never be cold
Никогда не мерзнуть





Writer(s): Brett James, Chantal Kreviazuk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.