Chantal Kreviazuk - Ticklish - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chantal Kreviazuk - Ticklish




Ticklish
Щекотно
I want that day
Я жду этот день,
But it never comes
Но он не наступает.
You're begging me to play
Ты умоляешь меня поиграть,
I'm the tortured one
А я та, кто мучается.
I'll take my chance
Я рискну,
Walk home alone
Пойду домой одна.
A small circumstance
Малейшее обстоятельство
And we go full blown
И мы теряем контроль.
You say it's too dark
Ты говоришь, слишком темно,
But it's gonna get darker
Но будет еще темнее.
You say it's too hard
Ты говоришь, слишком сложно,
But it's gonna get harder
Но будет еще сложнее.
Why you wanna tease me?
Зачем ты дразнишь меня?
I'm not so ticklish now
Мне уже не так щекотно.
Why don't you believe me?
Почему ты мне не веришь?
I'm not so ticklish
Мне не так щекотно,
So ticklish now
Уже не щекотно.
You take my stress
Ты снимаешь мой стресс,
Oh you'll be my pocket knife
Ты мой складной нож.
This is not a test
Это не испытание,
It's all wrong and right
Это все неправильно и правильно одновременно.
You scream and you cry
Ты кричишь и плачешь,
And throw me on the bed
Бросаешь меня на кровать,
And tell me to get light
И говоришь мне успокоиться,
That it's all in my head
Что все это у меня в голове.
You say it's too dark
Ты говоришь, слишком темно,
But it's gonna get darker
Но будет еще темнее.
You say it's too hard
Ты говоришь, слишком сложно,
But it's gonna get harder
Но будет еще сложнее.
Why you wanna tease me?
Зачем ты дразнишь меня?
I'm not so ticklish now
Мне уже не так щекотно.
Why don't you believe me?
Почему ты мне не веришь?
I'm not so ticklish
Мне не так щекотно,
So ticklish now
Уже не щекотно.
Can't stop birds when they're in mid flight
Нельзя остановить птиц в середине полета,
Don't mind if I run and hide
Не против, если я убегу и спрячусь.
Saw me buried deep in that mine
Видел меня похороненной глубоко в той шахте,
Time I got digging
Пора мне начать копать,
Digging
Копать.
Why you wanna tease me?
Зачем ты дразнишь меня?
I'm not so ticklish now
Мне уже не так щекотно.
Why don't you believe me?
Почему ты мне не веришь?
I'm not so ticklish
Мне не так щекотно,
So ticklish now
Уже не щекотно.
So ticklish now
Уже не щекотно.
I'm not so ticklish
Мне не так щекотно,
So ticklish
Не щекотно.
I'm not so ticklish now
Мне уже не так щекотно.
I'm not so ticklish now
Мне уже не так щекотно.
I'm not so ticklish now
Мне уже не так щекотно.





Writer(s): Thomas Salter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.