Chantal - Cero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chantal - Cero




Cero
Zero
Una noche más tristeza
Another night of sadness
Con tu bola de cristal
With your crystal ball
Harta ya de ser la víctima
Tired of being the victim
Del amor, amor fatal.
Of love, fatal love.
Méritos que ya no cuentan
Merits that no longer count
Faltas que cuentan de más
Flaws that count too much
Todo por amar a un pícaro
All for loving a rogue
Y por dar lo que hay que dar.
And for giving what it takes.
Cero para el amor verdadero
Zero for true love
Para pasiones, romances y demás
For passions, romances and the like
Atardeceres, poemas, boleros...
Sunsets, poems, boleros...
Cero para el amor embustero
Zero for lying love
Para esa trampa que rompe el corazón
For that trap that breaks the heart
Para esa fuerza que empuja a decir...
For that force that pushes you to say...
Te quiero.
I love you.
Una noche más tristeza
Another night of sadness
Respirando soledad
Breathing solitude
Todo por amar sin límite
All for loving without limits
A quien no debí amar.
To whom I should not have loved.
Páginas en mi diario
Pages in my diary
Que mejor es arrancar
That it is better to tear out
Y escribir a fuego lento
And write in slow fire
Otra vez, jamás, jamás.
Again, never, never.
Cero para el amor verdadero
Zero for true love
Para pasiones, romances y demás
For passions, romances and the like
Atardeceres, poemas, boleros...
Sunsets, poems, boleros...
Cero para el amor embustero
Zero for lying love
Para esa trampa que rompe el corazón
For that trap that breaks the heart
Cuando te empuja a decir...
When it pushes you to say...
Te quiero.
I love you.
Cero para el amor verdadero
Zero for true love
Para pasiones, romances y demás
For passions, romances and the like
Atardeceres, poemas, boleros...
Sunsets, poems, boleros...
Cero para el amor embustero
Zero for lying love
Para esa trampa que rompe el corazón
For that trap that breaks the heart
Cundo te empuja a decir...
When it pushes you to say...
Te quiero.
I love you.
Cero para el amor verdadero
Zero for true love
Para pasiones, romances y demás
For passions, romances and the like
Atardeceres, poemas, boleros...
Sunsets, poems, boleros...





Writer(s): Perez Botija Garcia Rafael, Ramos Nunez Ma Enriqueta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.