Chantal - Du hast dich verändert - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chantal - Du hast dich verändert




Du hast dich verändert
You've changed - Chantal
Du hast dich verändert- Chantal
You've changed - Chantal
Du liegst neben mir und ich spüre es ist nicht mehr wie früher.
You're lying beside me and I feel that it's not like before.
Du bist soweit weg das ich dich nicht fühlen kann.
You're so far away that I can't feel you.
Du nimmst mich nicht mehr in den Arm,
You don't take me into your arms anymore,
Mit dir da wird mir nicht mehr warm.
With you there I don't feel warm anymore.
Ach das fehlt mir so sehr, dir zu sagen, fällt mir so schwer.
Oh, I miss it so much, telling you is so hard for me.
Du hast dich verändert,
You've changed,
Deine Liebe zu mir ist nicht so wie sie es einmal war.
Your love for me is not as it used to be.
Du hast dich verändert,
You've changed,
Das Gefühl, dass du weißt ich bin immer nur für dich da .
The feeling that you know I'm always just there for you.
Und wie oft lag ich wach, und hab nur dran gedacht,
And how often have I lain awake and thought about it,
Hab ich in dieser Zeit, die für immer bleibt alles falsch gemacht.
Have I done everything wrong in this time that will last forever.
Du hast dich verändert
You've changed.
Jeder Blick der mich fragt,
Every glance that asks me,
Jedes Wort das mir sagt ist zu viel,
Every word that tells me is too much,
Für dieses Gefühl.
For this feeling.
Du gehst mit Freunden aus und ich bleibe Zuhaus' denn ich warte,
You go out with friends and I stay home because I'm waiting,
Bist du zu mir mal sagst das du ohne mich nicht leben kannst.
Will you tell me for once that you can't live without me.
Doch das kommt dir nicht mehr in denn Sinn,
But that doesn't occur to you anymore,
Wo sind unsere Träume bloß hin.
Where have our dreams gone.
Hab ich dich längst verloren und ist es zu spät für den Neubeginn.
Have I lost you long ago and is it too late for a new beginning.
Du hast dich verändert,
You've changed,
Deine Liebe zu mir ist nicht so wie sie es einmal war.
Your love for me is not as it used to be.
Du hast dich verändert,
You've changed,
Das Gefühl, dass du weißt ich bin immer nur für dich da .
The feeling that you know I'm always just there for you.
Und wie oft lag ich wach, und hab nur dran gedacht,
And how often have I lain awake and thought about it,
Hab ich in dieser Zeit, die für immer bleibt alles falsch gemacht.
Have I done everything wrong in this time that will last forever.
Du hast dich verändert
You've changed.
Jeder Blick der mich fragt,
Every glance that asks me,
Jedes Wort das mir sagt ist zu viel,
Every word that tells me is too much,
Für dieses Gefühl.
For this feeling.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.