Paroles et traduction Chantal - Du hast dich verändert
Du hast dich verändert
You've changed - Chantal
Du
hast
dich
verändert-
Chantal
You've
changed
- Chantal
Du
liegst
neben
mir
und
ich
spüre
es
ist
nicht
mehr
wie
früher.
You're
lying
beside
me
and
I
feel
that
it's
not
like
before.
Du
bist
soweit
weg
das
ich
dich
nicht
fühlen
kann.
You're
so
far
away
that
I
can't
feel
you.
Du
nimmst
mich
nicht
mehr
in
den
Arm,
You
don't
take
me
into
your
arms
anymore,
Mit
dir
da
wird
mir
nicht
mehr
warm.
With
you
there
I
don't
feel
warm
anymore.
Ach
das
fehlt
mir
so
sehr,
dir
zu
sagen,
fällt
mir
so
schwer.
Oh,
I
miss
it
so
much,
telling
you
is
so
hard
for
me.
Du
hast
dich
verändert,
You've
changed,
Deine
Liebe
zu
mir
ist
nicht
so
wie
sie
es
einmal
war.
Your
love
for
me
is
not
as
it
used
to
be.
Du
hast
dich
verändert,
You've
changed,
Das
Gefühl,
dass
du
weißt
ich
bin
immer
nur
für
dich
da
.
The
feeling
that
you
know
I'm
always
just
there
for
you.
Und
wie
oft
lag
ich
wach,
und
hab
nur
dran
gedacht,
And
how
often
have
I
lain
awake
and
thought
about
it,
Hab
ich
in
dieser
Zeit,
die
für
immer
bleibt
alles
falsch
gemacht.
Have
I
done
everything
wrong
in
this
time
that
will
last
forever.
Du
hast
dich
verändert
You've
changed.
Jeder
Blick
der
mich
fragt,
Every
glance
that
asks
me,
Jedes
Wort
das
mir
sagt
ist
zu
viel,
Every
word
that
tells
me
is
too
much,
Für
dieses
Gefühl.
For
this
feeling.
Du
gehst
mit
Freunden
aus
und
ich
bleibe
Zuhaus'
denn
ich
warte,
You
go
out
with
friends
and
I
stay
home
because
I'm
waiting,
Bist
du
zu
mir
mal
sagst
das
du
ohne
mich
nicht
leben
kannst.
Will
you
tell
me
for
once
that
you
can't
live
without
me.
Doch
das
kommt
dir
nicht
mehr
in
denn
Sinn,
But
that
doesn't
occur
to
you
anymore,
Wo
sind
unsere
Träume
bloß
hin.
Where
have
our
dreams
gone.
Hab
ich
dich
längst
verloren
und
ist
es
zu
spät
für
den
Neubeginn.
Have
I
lost
you
long
ago
and
is
it
too
late
for
a
new
beginning.
Du
hast
dich
verändert,
You've
changed,
Deine
Liebe
zu
mir
ist
nicht
so
wie
sie
es
einmal
war.
Your
love
for
me
is
not
as
it
used
to
be.
Du
hast
dich
verändert,
You've
changed,
Das
Gefühl,
dass
du
weißt
ich
bin
immer
nur
für
dich
da
.
The
feeling
that
you
know
I'm
always
just
there
for
you.
Und
wie
oft
lag
ich
wach,
und
hab
nur
dran
gedacht,
And
how
often
have
I
lain
awake
and
thought
about
it,
Hab
ich
in
dieser
Zeit,
die
für
immer
bleibt
alles
falsch
gemacht.
Have
I
done
everything
wrong
in
this
time
that
will
last
forever.
Du
hast
dich
verändert
You've
changed.
Jeder
Blick
der
mich
fragt,
Every
glance
that
asks
me,
Jedes
Wort
das
mir
sagt
ist
zu
viel,
Every
word
that
tells
me
is
too
much,
Für
dieses
Gefühl.
For
this
feeling.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.