Paroles et traduction Chantal - Du hast dich verändert
Du
hast
dich
verändert-
Chantal
Ты
изменилась-
Шанталь
Du
liegst
neben
mir
und
ich
spüre
es
ist
nicht
mehr
wie
früher.
Ты
лежишь
рядом
со
мной,
и
я
чувствую,
что
все
уже
не
так,
как
раньше.
Du
bist
soweit
weg
das
ich
dich
nicht
fühlen
kann.
Ты
ушел
настолько,
что
я
не
могу
тебя
чувствовать.
Du
nimmst
mich
nicht
mehr
in
den
Arm,
Ты
больше
не
берешь
меня
на
руки,
Mit
dir
da
wird
mir
nicht
mehr
warm.
С
тобой
мне
больше
не
будет
тепло.
Ach
das
fehlt
mir
so
sehr,
dir
zu
sagen,
fällt
mir
so
schwer.
О,
мне
так
не
хватает
этого,
чтобы
сказать
тебе,
мне
так
трудно.
Du
hast
dich
verändert,
Ты
изменился,
Deine
Liebe
zu
mir
ist
nicht
so
wie
sie
es
einmal
war.
Твоя
любовь
ко
мне
совсем
не
такая,
какой
она
была
когда-то.
Du
hast
dich
verändert,
Ты
изменился,
Das
Gefühl,
dass
du
weißt
ich
bin
immer
nur
für
dich
da
.
Такое
чувство,
что
ты
знаешь,
что
я
всегда
рядом
только
с
тобой
.
Und
wie
oft
lag
ich
wach,
und
hab
nur
dran
gedacht,
И
сколько
раз
я
лежал
без
сна
и
думал
только
об
этом,
Hab
ich
in
dieser
Zeit,
die
für
immer
bleibt
alles
falsch
gemacht.
Я
сделал
все
не
так
за
это
время,
которое
останется
навсегда.
Du
hast
dich
verändert
Ты
изменился
Jeder
Blick
der
mich
fragt,
Каждый
взгляд,
который
спрашивает
меня,
Jedes
Wort
das
mir
sagt
ist
zu
viel,
Каждое
слово,
которое
говорит
мне,
слишком
много,
Für
dieses
Gefühl.
За
это
чувство.
Du
gehst
mit
Freunden
aus
und
ich
bleibe
Zuhaus'
denn
ich
warte,
Ты
встречаешься
с
друзьями,
а
я
остаюсь
дома,
потому
что
я
жду,
Bist
du
zu
mir
mal
sagst
das
du
ohne
mich
nicht
leben
kannst.
Ты
мне
когда-нибудь
скажешь,
что
не
можешь
жить
без
меня.
Doch
das
kommt
dir
nicht
mehr
in
denn
Sinn,
Но
это
больше
не
приходит
тебе
в
голову,
Wo
sind
unsere
Träume
bloß
hin.
Куда
только
делись
наши
мечты.
Hab
ich
dich
längst
verloren
und
ist
es
zu
spät
für
den
Neubeginn.
Я
давно
потерял
тебя,
и
для
нового
начала
уже
слишком
поздно.
Du
hast
dich
verändert,
Ты
изменился,
Deine
Liebe
zu
mir
ist
nicht
so
wie
sie
es
einmal
war.
Твоя
любовь
ко
мне
совсем
не
такая,
какой
она
была
когда-то.
Du
hast
dich
verändert,
Ты
изменился,
Das
Gefühl,
dass
du
weißt
ich
bin
immer
nur
für
dich
da
.
Такое
чувство,
что
ты
знаешь,
что
я
всегда
рядом
только
с
тобой
.
Und
wie
oft
lag
ich
wach,
und
hab
nur
dran
gedacht,
И
сколько
раз
я
лежал
без
сна
и
думал
только
об
этом,
Hab
ich
in
dieser
Zeit,
die
für
immer
bleibt
alles
falsch
gemacht.
Я
сделал
все
не
так
за
это
время,
которое
останется
навсегда.
Du
hast
dich
verändert
Ты
изменился
Jeder
Blick
der
mich
fragt,
Каждый
взгляд,
который
спрашивает
меня,
Jedes
Wort
das
mir
sagt
ist
zu
viel,
Каждое
слово,
которое
говорит
мне,
слишком
много,
Für
dieses
Gefühl.
За
это
чувство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.