Chantal - Músculo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chantal - Músculo




Músculo
Muscle
Músculo, Músculo, puro Músculo
Muscle, Muscle, pure Muscle
Es lo que quiero ser!!
That's what I want to be!!
Por eso le doy duro, por eso me torturo
That's why I push myself hard, that's why I torture myself
Diario de tres a diez
Every day from three to ten
" Ya lo sé, no hay peor pecado
" I know, there's no worse sin
Que el de la flacidez
Than that of flabbiness
¡Abajo las caderas!
Down with hips!
¡Arriba las alteras!
Up with the barbells!
Quiero que me miren y me admiren
I want them to look at me and admire me
Y me digan que soy...
And tell me I'm...
Músculo, Músculo, puro Músculo
Muscle, Muscle, pure Muscle
Así tengo que seguir
That's how I have to keep going
Si quiero hacer carrera
If I want to make a career
Si quiero que me quieran
If I want them to love me
O busco sobresalir.
Or I'm looking to stand out.
Ya lo sé, hay quien asegura
I know, some people say
Que esto es mi perdición
That this is my downfall
(Si hoy soy una roca, mañana una foca)
(If I'm a rock today, I'll be a seal tomorrow)
Y eso no me toca.
And that doesn't affect me.
Lo que quiero
What I want
De momento es mucho
For now is a lot of
Músculo, Músculo, puro Músculo
Muscle, Muscle, pure Muscle
Músculo, Músculo, puro Músculo.
Muscle, Muscle, pure Muscle.
Otra tanda, ya estoy rota
Another set, I'm already broken
No lo aguanto, esto agota
I can't take it, this is exhausting
Músculo, Músculo, puro Músculo
Muscle, Muscle, pure Muscle
Músculo, Músculo, puro Músculo.
Muscle, Muscle, pure Muscle.
No hay derecho, ¿Qué suplicio?
This is unfair, what torture?
Esto es mucho sacrificio
This is too much sacrifice
Músculo, Músculo, puro Músculo
Muscle, Muscle, pure Muscle
Músculo, Músculo, puro Músculo
Muscle, Muscle, pure Muscle
Músculo, Músculo, puro Músculo
Muscle, Muscle, pure Muscle
Es toda mi obsesión
It's all my obsession
Si quiero ser muy bella
If I want to be very beautiful
Si quiero ser estrella
If I want to be a star
De cine y televisión
Of cinema and television
Ya lo sé, esto no es lo propio
I know, this is not typical
De la femenidad
Of femininity
¡Abajo los prejuicios!
Down with prejudices!
¡Arriba el ejercicio!
Up with exercise!
Ojalá me llegue a parecer a Swartzeneger!
I wish I could look like Schwarzenegger!
Quiero.
I want.
Músculo, Músculo, puro Músculo
Muscle, Muscle, pure Muscle
Así es como voy a ser
That's how I'm going to be
Por eso es este agobio
That's why this burden
Que ya ni tengo novio
That I don't even have a boyfriend anymore
Ni veo el atardecer
Nor do I see the sunset
Dicen que esto es masoquismo
They say this is masochism
Y pueden tener razón.
And they may be right.
Pero hay que seguir firme
But you have to stay strong
Si no duele no sirve
If it doesn't hurt it's no good
Quiero distinguirme y exhibirme
I want to distinguish myself and show off
Y por esi quiero.
And that's why I want.
Músculo, Músculo, puro Músculo
Muscle, Muscle, pure Muscle
Músculo, Músculo, puro Músculo
Muscle, Muscle, pure Muscle
Otra tanda, ya estoy rota
Another set, I'm already broken
No lo aguanto, esto agota
I can't take it, this is exhausting
Músculo, Músculo, puro Músculo
Muscle, Muscle, pure Muscle
Músculo, Músculo, puro Músculo
Muscle, Muscle, pure Muscle
No hay derecho, ¿que suplicio?
This is unfair, what torture?
Esto es mucho sacrificio
This is too much sacrifice
Músculo, Músculo, puro Músculo
Muscle, Muscle, pure Muscle
Músculo, Músculo, puro Músculo.
Muscle, Muscle, pure Muscle.
Músculo, Músculo, puro Músculo
Muscle, Muscle, pure Muscle
Es lo que quiero ser
That's what I want to be
Por eso le doy duro,
That's why I push myself hard,
Por eso me torturo
That's why I torture myself
Diario de tres a diez.
Every day from three to ten.
Músculo, Músculo, puro Músculo
Muscle, Muscle, pure Muscle
Así tengo que seguir
That's how I have to keep going
Si quiero hacer carrera
If I want to make a career
Si quiero que me quieran
If I want them to love me
O busco sobresalir.
Or I'm looking to stand out.
Músculo, Músculo, puro Músculo
Muscle, Muscle, pure Muscle
Es toda mi obsesión
It's all my obsession
Si quiero ser muy bella
If I want to be very beautiful
Si quiero ser estrella
If I want to be a star
De cine y televisión.
Of cinema and television.
Músculo, Músculo, puro Músculo
Muscle, Muscle, pure Muscle
Así es como voy a ser
That's how I'm going to be
Por eso es este agobio
That's why this burden
Que ya ni tengo novio
That I don't even have a boyfriend anymore
Ni veo el atardecer.
Nor do I see the sunset.
Músculo, Músculo, puro Músculo
Muscle, Muscle, pure Muscle
Es lo que quiero ser
That's what I want to be
Por eso le doy duro,
That's why I push myself hard,
Por eso me torturo
That's why I torture myself
Diario de tres a diez.
Every day from three to ten.
Músculo, Músculo, puro Músculo
Muscle, Muscle, pure Muscle
Así tengo que seguir
That's how I have to keep going
Si quiero hacer carrera
If I want to make a career
Si quiero que me quieran
If I want them to love me
O busco sobresalir.
Or I'm looking to stand out.





Writer(s): Perez Botija Garcia Rafael, Ramos Nunez Ma Enriqueta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.