Paroles et traduction Chantal - Weil Es Dich Gibt
Weil Es Dich Gibt
Because You Exist
Die
Blumen
blüh'n
so
bunt
wie
nie,
The
flowers
bloom
more
colorful
than
ever,
Jeder
Tag
ist
voll
Magie,
Every
day
is
full
of
magic,
Ein
Vöglein
singt
sein
schönstes
Lied,
A
little
bird
sings
its
most
beautiful
song,
Und
alles
nur,
weil
es
dich
gibt.
And
all
because
you
exist.
Wie
hast
du
das
nur
gemacht,
How
did
you
do
it,
Was
geschah
in
dieser
Nacht?
What
happened
on
that
night?
Hab'
mich
ins
Leben
neu
verliebt,
I
fell
in
love
with
life
again,
Und
alles
nur,
weil
es
dich
gibt.
And
all
because
you
exist.
Die
Sonne
scheint
wie
nie
zuvor,
The
sun
shines
like
never
before,
All
das
Glück,
das
ich
verlor,
All
the
happiness
I
had
lost,
Klopft
plötzlich
leis'
an
meine
Tür.
Suddenly
knocks
softly
on
my
door.
Ich
spüre,
das
verdank'
ich
dir.
I
feel
like
I
owe
it
to
you.
Was
uns
die
Zeit
auch
bringen
mag,
Whatever
time
brings
us,
Deine
Nähe
macht
mich
stark.
Your
nearness
makes
me
strong.
Ich
hab'
die
Einsamkeit
besiegt,
I
have
overcome
loneliness,
Und
alles
nur,
weil
es
dich
gibt.
And
all
because
you
exist.
Wie
hast
du
das
nur
gemacht,
How
did
you
do
it,
Was
geschah
in
dieser
Nacht?
What
happened
on
that
night?
Hab'
mich
ins
Leben
neu
verliebt,
I
fell
in
love
with
life
again,
Und
alles
nur,
weil
es
dich
gibt,
And
all
because
you
exist,
Und
alles
nur,
weil
es
dich
gibt.
And
all
because
you
exist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.