Chantal - Weil Es Dich Gibt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chantal - Weil Es Dich Gibt




Weil Es Dich Gibt
Because You Exist
Die Blumen blüh'n so bunt wie nie,
The flowers bloom more colorful than ever,
Jeder Tag ist voll Magie,
Every day is full of magic,
Ein Vöglein singt sein schönstes Lied,
A little bird sings its most beautiful song,
Und alles nur, weil es dich gibt.
And all because you exist.
Wie hast du das nur gemacht,
How did you do it,
Was geschah in dieser Nacht?
What happened on that night?
Hab' mich ins Leben neu verliebt,
I fell in love with life again,
Und alles nur, weil es dich gibt.
And all because you exist.
Die Sonne scheint wie nie zuvor,
The sun shines like never before,
All das Glück, das ich verlor,
All the happiness I had lost,
Klopft plötzlich leis' an meine Tür.
Suddenly knocks softly on my door.
Ich spüre, das verdank' ich dir.
I feel like I owe it to you.
Was uns die Zeit auch bringen mag,
Whatever time brings us,
Deine Nähe macht mich stark.
Your nearness makes me strong.
Ich hab' die Einsamkeit besiegt,
I have overcome loneliness,
Und alles nur, weil es dich gibt.
And all because you exist.
Wie hast du das nur gemacht,
How did you do it,
Was geschah in dieser Nacht?
What happened on that night?
Hab' mich ins Leben neu verliebt,
I fell in love with life again,
Und alles nur, weil es dich gibt,
And all because you exist,
Und alles nur, weil es dich gibt.
And all because you exist.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.