Paroles et traduction Chantal - Weil Es Dich Gibt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weil Es Dich Gibt
Потому что ты есть
Die
Blumen
blüh'n
so
bunt
wie
nie,
Цветы
цветут
так
ярко,
как
никогда,
Jeder
Tag
ist
voll
Magie,
Каждый
день
полон
волшебства,
Ein
Vöglein
singt
sein
schönstes
Lied,
Птичка
поет
свою
самую
красивую
песню,
Und
alles
nur,
weil
es
dich
gibt.
И
всё
это
только
потому,
что
ты
есть.
Wie
hast
du
das
nur
gemacht,
Как
ты
это
сделал,
Was
geschah
in
dieser
Nacht?
Что
произошло
этой
ночью?
Hab'
mich
ins
Leben
neu
verliebt,
Я
снова
влюбилась
в
жизнь,
Und
alles
nur,
weil
es
dich
gibt.
И
всё
это
только
потому,
что
ты
есть.
Die
Sonne
scheint
wie
nie
zuvor,
Солнце
светит,
как
никогда
раньше,
All
das
Glück,
das
ich
verlor,
Всё
то
счастье,
что
я
потеряла,
Klopft
plötzlich
leis'
an
meine
Tür.
Тихонько
стучит
в
мою
дверь.
Ich
spüre,
das
verdank'
ich
dir.
Я
чувствую,
это
благодаря
тебе.
Was
uns
die
Zeit
auch
bringen
mag,
Что
бы
ни
принесло
нам
время,
Deine
Nähe
macht
mich
stark.
Твоя
близость
делает
меня
сильной.
Ich
hab'
die
Einsamkeit
besiegt,
Я
победила
одиночество,
Und
alles
nur,
weil
es
dich
gibt.
И
всё
это
только
потому,
что
ты
есть.
Wie
hast
du
das
nur
gemacht,
Как
ты
это
сделал,
Was
geschah
in
dieser
Nacht?
Что
произошло
этой
ночью?
Hab'
mich
ins
Leben
neu
verliebt,
Я
снова
влюбилась
в
жизнь,
Und
alles
nur,
weil
es
dich
gibt,
И
всё
это
только
потому,
что
ты
есть,
Und
alles
nur,
weil
es
dich
gibt.
И
всё
это
только
потому,
что
ты
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.