Chantay Savage - This Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chantay Savage - This Time




This Time
На этот раз
Oh, oh, oh, yes
О, о, о, да
Ooh, ooh
Ох, ох
Tell me what good is it gonna do?
Скажи мне, что хорошего из этого выйдет?
Really don't make much sense to continue, now
Нет смысла продолжать, теперь я это понимаю
Gave you my all, but it just wasn't good enough
Я отдала тебе все, но этого было недостаточно
But now I understand
Теперь я понимаю
I gave you a little too much
Я дала тебе слишком много
This time
На этот раз
You can't make it better
Ты не сможешь все исправить
You can't keep doing me wrong
Ты не можешь продолжать поступать со мной неправильно
I'm better off on my own
Мне лучше одной
Just forget about it
Просто забудь об этом
There's no need to talk about it
Нет нужды говорить об этом
Ain't no doubt about it
В этом нет никаких сомнений
Baby, you know I tried
Дорогой, ты знаешь, я пыталась
Tried and tried to fight it
Пыталась и пыталась бороться с этим
Knowing I just can't deny it
Зная, что я просто не могу отрицать этого
Now, I know there ain't no getting 'round goodbye
Теперь я знаю, что не избежать прощания
You should have known, should have known better
Тебе следовало знать, следовало понимать
And ain't reason, no why
И нет причин, нет ответа почему
I can't keep living this damn lie (This time)
Я не могу продолжать жить в этой проклятой лжи (На этот раз)
This time, this time ain't no getting around goodbye, uh un
На этот раз, на этот раз не избежать прощания, у-ун
There ain't nothing else that you can say
Нет ничего, что ты мог бы сказать
'Cause I made up my mind just the other day
Потому что я приняла решение еще на днях
Oh yes
О да
I gave you my heart
Я отдала тебе свое сердце
You ripped it all apart
Ты разорвал его на части
And now I realize
И теперь я понимаю
I've got to say goodbye
Я должна сказать прощай
This time
На этот раз
You can't make it better
Ты не сможешь все исправить
And baby, now I see
И, дорогой, теперь я вижу
It just wasn't meant to be
Нам просто не суждено быть вместе
And (You can forget about it) mhm
И (Ты можешь забыть об этом) м-м
There's no need to talk about it
Нет нужды говорить об этом
Ain't no need, no no
Нет нужды, нет, нет
(Ain't no doubt about it) no doubt about it, no
этом нет никаких сомнений) нет никаких сомнений, нет
(Baby, you know I tried) tried, tried
(Дорогой, ты знаешь, я пыталась) пыталась, пыталась
(Tried and tried to fight it)
(Пыталась и пыталась бороться с этим)
Knowing I can't deny it, no
Зная, что я не могу отрицать этого, нет
Now, I know there ain't no getting 'round Goodbye
Теперь я знаю, что не избежать прощания
You should have known, should have known better
Тебе следовало знать, следовало понимать
And ain't no reason, no why
И нет причин, нет ответа почему
I can't keep living this damn lie, I, I
Я не могу продолжать жить в этой проклятой лжи, я, я
Ain't no getting 'round goodbye (Goodbye)
Не избежать прощания (Прощай)
You should have known, should have known better
Тебе следовало знать, следовало понимать
And there ain't no reason, no why
И нет причин, нет ответа почему
I can't keep living this damn lie, I, I (This time)
Я не могу продолжать жить в этой проклятой лжи, я, я (На этот раз)
This time, (Ain't no getting around goodbye)
На этот раз, (Не избежать прощания)
Oh, ain't no getting around goodbye (This time)
О, не избежать прощания (На этот раз)
This time baby, (Ain't no getting around goodbye)
На этот раз, дорогой, (Не избежать прощания)
Ain't no getting around goodbye (This time)
Не избежать прощания (На этот раз)
This time (Ain't no getting around goodbye)
На этот раз (Не избежать прощания)
Ain't no, no, no, no, no, no, no, no (This time)
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет (На этот раз)
You know you've gon' on babe
Ты знаешь, что ты уходишь, малыш
And, now I know there ain't no getting 'round goodbye
И теперь я знаю, что не избежать прощания
You should have known, you should have know better
Тебе следовало знать, тебе следовало понимать
And ain't no reason, no why
И нет причин, нет ответа почему
I can't keep living this damn lie, I, I
Я не могу продолжать жить в этой проклятой лжи, я, я
(This time) this time, this time
(На этот раз) на этот раз, на этот раз
Ain't no getting around goodbye, no, no
Не избежать прощания, нет, нет





Writer(s): Chantay Savage, Daniel Weatherspoon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.