Paroles et traduction Chanté Moore - Old School Lovin'
Let's
go
back
baby,
Давай
вернемся,
детка,
Back
to
the
way
it
was.
К
тому,
что
было.
As
the
clock
strikes
12
on
the
wall,
I
see
your
eyes
are
saying,
Когда
часы
на
стене
бьют
двенадцать,
я
вижу,
как
твои
глаза
говорят:
Ooh,
let's
take
it
back
to
the
way
it
was,
and
how
we
know
it
should
be.
О,
давай
вернемся
к
тому,
что
было,
и
к
тому,
что,
как
мы
знаем,
должно
быть.
Ooh,
we'll
yurn
down
the
lights
real
low,
take
it
nice
and
slow,
О,
мы
приглушим
свет
очень
низко,
сделаем
это
красиво
и
медленно,
We'll
make
sure
the
mood
is
right,
as
we
sit
by
the
fireside,
Мы
позаботимся
о
том,
чтобы
настроение
было
правильным,
пока
мы
сидим
у
камина.
Look
into
each
other
eyes,
and
make
love
to
our
favorite
song,
Смотреть
друг
другу
в
глаза
и
заниматься
любовью
под
нашу
любимую
песню-
That's
how
it
was.
Вот
как
это
было.
It's
been
so
long,
since
we've
been
this
way,
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
были
такими.
The
good
times
we
had
somehow
strayed
away,
Хорошие
времена,
которые
мы
как-то
упустили,
Let's
put
our
love
back,
Давай
вернем
нашу
любовь,
Put
lovin'
back
how
it
used
to
be,
in
the
days
of
true
romancin'.
Вернем
любовь,
как
это
было
раньше,
в
дни
настоящей
романтики.
Give
me
that
old
school
lovin',
like
you
used
to
do,
Подари
мне
эту
старомодную
любовь,
как
ты
делала
раньше.
Give
me
that
old
school
lovin',
I
know
you
want
to,
Подари
мне
эту
старомодную
любовь,
я
знаю,
ты
этого
хочешь.
Give
me
that
old
school
lovin',
in
that
special
way,
Подари
мне
эту
старомодную
любовь,
по-особому.
Old
school
love,
old
school
love.
Олдскульная
любовь,
олдскульная
любовь.
Ooh,
back
in
the
day,
a
man
would
threat
a
woman
like
he
knew
he
should,
О,
в
те
далекие
времена
мужчина
угрожал
женщине
так,
как
должен
был.
On
the
phone
all
night
'til
morning
light,
surprising
her,
Он
говорил
по
телефону
всю
ночь
до
самого
утра,
удивляя
ее
With
flowers
that
he
knows
she,
she'd
go
crazy
for.
Цветами,
от
которых,
как
он
знает,
она
сошла
бы
с
ума.
Ooh,
(it's
been
so
long)
it's
been
so
long
since
we've
been
this
way
О,
(прошло
так
много
времени)
прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
были
такими.
(Since
we've
been
this
way),
(С
тех
пор
как
мы
прошли
этот
путь),
Times
that
we
had
strayed
away,
Времена,
когда
мы
сбились
с
пути,
Let's
put
our
love
back,
put
lovin'
back
how
it
used
to
be,
Давай
вернем
нашу
любовь,
вернем
любовь,
как
это
было
раньше.
In
the
days
of
true
romancin'.
Во
времена
настоящей
романтики.
Give
me
that
old
school
lovin',
like
you
used
to
do,
Подари
мне
эту
старомодную
любовь,
как
ты
делала
раньше.
Give
me
that
old
school
lovin',
I
know
you
want
to
(I
know
you
want
to
baby),
Подари
мне
эту
старомодную
любовь,
я
знаю,
ты
этого
хочешь
(я
знаю,
ты
этого
хочешь,
детка).
Give
me
that
old
school
lovin',
in
that
special
way
(ooh
in
that
special
way),
Подари
мне
эту
старомодную
любовь
таким
особенным
способом
(ох,
таким
особенным
способом).
Old
school
love,
old
school
love
(old
school
lovin').
Олдскульная
любовь,
олдскульная
любовь
(олдскульная
любовь).
Give
me
that
old
school
lovin',
like
you
used
to
do
Подари
мне
эту
старомодную
любовь,
как
ты
это
делал
раньше.
(Give
me
that,
give
me
that
old
school
lovin'),
(Дай
мне
это,
дай
мне
эту
старомодную
любовь),
Give
me
that
old
school
lovin',
I
know
you
want
to
(I
know
you
want
to),
Подари
мне
эту
старомодную
любовь,
я
знаю,
ты
этого
хочешь
(я
знаю,
ты
этого
хочешь).
Give
me
that
old
school
lovin',
in
that
special
way,
Подари
мне
эту
старомодную
любовь,
по-особому.
Old
school
love,
old
school
lovin'.
Олдскульная
любовь,
олдскульная
любовь.
Ooh,
old
school
lovin'
is
the
way
we
should
be
lovin',
О,
олдскульная
любовь-это
то,
как
мы
должны
любить
друг
друга.
When
you're
treatin'
me
the
way
I
like,
Когда
ты
обращаешься
со
мной
так,
как
мне
нравится,
Ooh,
just
like
you
like
it,
when
I
know
how
you
want
it,
О,
точно
так
же,
как
тебе
это
нравится,
когда
я
знаю,
как
ты
этого
хочешь.
And
the
way
that
I
do
it
is
the
way
you
like,
И
то,
как
я
это
делаю,
тебе
нравится.
Old
school
lovin'
is
the
old
fashioned
way,
Олдскульная
любовь-это
старомодный
способ,
Like
back
in
the
day.
Как
в
старые
добрые
времена.
Give
me
that
old
school
lovin',
like
you
used
to
do,
Подари
мне
эту
старомодную
любовь,
как
ты
делала
раньше.
Give
me
that
old
school
lovin',
I
know
you
want
to,
Подари
мне
эту
старомодную
любовь,
я
знаю,
ты
этого
хочешь.
Give
me
that
old
school
lovin'
(give
me
that,
give
me
that
old
school
lovin'),
Подари
мне
эту
старомодную
любовь
(Подари
мне
эту,
Подари
мне
эту
старомодную
любовь),
In
that
special
way
(give
me
that,
give
me
that
old
school
lovin'),
Таким
особенным
способом
(Подари
мне
эту,
Подари
мне
эту
старомодную
любовь).
Old
school
love,
old
school
love.
Олдскульная
любовь,
олдскульная
любовь.
Give
me
that
old
school
lovin'
(old
school
lovin'),
Подари
мне
эту
старомодную
любовь
(старомодную
любовь),
Like
you
used
to
do
(old
school
lovin'),
Как
ты
делала
раньше
(старомодную
любовь).
Give
me
that
old
school
lovin'
(ooh
yeah),
I
know
you
want
to
(ooh
yeah),
Подари
мне
эту
старомодную
любовь
(О
да),
я
знаю,
что
ты
этого
хочешь
(О
да).
Give
me
that
old
school
lovin',
in
that
special
way,
Подари
мне
эту
старомодную
любовь,
по-особому.
Old
school
love,
old
school
love.
Олдскульная
любовь,
олдскульная
любовь.
Give
me
that
old
school
lovin',
like
you
used
to
do,
Подари
мне
эту
старомодную
любовь,
как
ты
делала
раньше.
Give
me
that
old
school
lovin',
I
know
you
want
to,
Подари
мне
эту
старомодную
любовь,
я
знаю,
ты
этого
хочешь.
Give
me
that
old
school
lovin',
in
that
special
way,
Подари
мне
эту
старомодную
любовь,
по-особому.
Old
school
love.
Старая
школьная
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Stewart, Gloria Stewart, Chante Moore, Phillip Laney Stewart, Thaddis L. Harrell Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.