Chanté Moore - When It Comes To Me - traduction des paroles en allemand

When It Comes To Me - Chanté Mooretraduction en allemand




When It Comes To Me
Wenn es um mich geht
I remember seeing you do your thing
Ich erinnere mich, wie ich dich dein Ding machen sah
With a brand new girl on your arm everytime it rained
Mit einem brandneuen Mädchen an deinem Arm, jedes Mal, wenn es regnete
Used to say one girl is not enough
Du sagtest immer, ein Mädchen sei nicht genug
Now you can't belive you let them go
Jetzt kannst du nicht glauben, dass du sie hast gehen lassen
Fell in love
Hast dich verliebt
You was a pimp, playboy
Du warst ein Pimp, Playboy
You're not a pimp
Du bist kein Pimp
Now I'm in your life
Jetzt bin ich in deinem Leben
I'm exempt
Ich bin die Ausnahme
Cause I've got your heart
Denn ich habe dein Herz
And now you belong to me, yeah
Und jetzt gehörst du mir, yeah
When it comes to me
Wenn es um mich geht
I get what I want
Bekomme ich, was ich will
Cause I made you fall in love
Denn ich habe dich dazu gebracht, dich zu verlieben
When it comes to me
Wenn es um mich geht
You don't have control
Hast du keine Kontrolle
Cause I beat you at your game
Denn ich habe dich in deinem Spiel geschlagen
I beat you at your own game
Ich habe dich in deinem eigenen Spiel geschlagen
When it comes to me
Wenn es um mich geht
Now when you go dancing your with me
Wenn du jetzt tanzen gehst, bist du mit mir
No wandering eyes, cause I trained you to respect me
Keine wandernden Augen, denn ich habe dir beigebracht, mich zu respektieren
You're thinking twice now cause you're sprung
Du überlegst es dir jetzt zweimal, denn du bist verknallt
You called your mama and you told her that I was the one
Du hast deine Mama angerufen und ihr gesagt, dass ich die Eine bin
You was a pimp, playboy
Du warst ein Pimp, Playboy
You're not a pimp
Du bist kein Pimp
Now I'm in your life
Jetzt bin ich in deinem Leben
I'm exempt
Ich bin die Ausnahme
Cause I've got your heart
Denn ich habe dein Herz
And now you belong to me, yeah
Und jetzt gehörst du mir, yeah
When it comes to me
Wenn es um mich geht
I get what I want
Bekomme ich, was ich will
Cause I made you fall in love
Denn ich habe dich dazu gebracht, dich zu verlieben
When it comes to me
Wenn es um mich geht
You don't have control
Hast du keine Kontrolle
Cause I beat you at your game
Denn ich habe dich in deinem Spiel geschlagen
I beat you at your own game
Ich habe dich in deinem eigenen Spiel geschlagen
I think you're in trouble
Ich glaube, du steckst in Schwierigkeiten
When it comes to me
Wenn es um mich geht
I get what I want
Bekomme ich, was ich will
Cause I made you fall in love
Denn ich habe dich dazu gebracht, dich zu verlieben
When it comes to me
Wenn es um mich geht
You don't have control
Hast du keine Kontrolle
Cause I beat you at your game
Denn ich habe dich in deinem Spiel geschlagen
I beat you at your own game
Ich habe dich in deinem eigenen Spiel geschlagen
When it comes to me
Wenn es um mich geht
I get what I want
Bekomme ich, was ich will
Cause I made you fall in love
Denn ich habe dich dazu gebracht, dich zu verlieben
When it comes to me
Wenn es um mich geht
You don't have control
Hast du keine Kontrolle
Cause I beat you at your game
Denn ich habe dich in deinem Spiel geschlagen
I beat you at your own game
Ich habe dich in deinem eigenen Spiel geschlagen
Baby when it comes to me
Baby, wenn es um mich geht
When it comes to me
Wenn es um mich geht
I beat you at your own game
Ich habe dich in deinem eigenen Spiel geschlagen
When it comes to me
Wenn es um mich geht
I get what I want
Bekomme ich, was ich will
Cause I made you fall in love
Denn ich habe dich dazu gebracht, dich zu verlieben
When it comes to me
Wenn es um mich geht
You don't have control
Hast du keine Kontrolle
Cause I beat you at your game
Denn ich habe dich in deinem Spiel geschlagen
I beat you at your own game
Ich habe dich in deinem eigenen Spiel geschlagen





Writer(s): Bob Robinson, Tim Kelley, Sean Anthony Moore, Chant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.