Chantelle - Wish You the Best - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Chantelle - Wish You the Best




Wish You the Best
Ich wünsche dir das Beste
I wish I could call you up and scream at you
Ich wünschte, ich könnte dich anrufen und dich anschreien
But every time I hear your voice I freeze
Aber jedes Mal, wenn ich deine Stimme höre, erstarre ich
And I wish I could call you every name under the sun
Und ich wünschte, ich könnte dich mit allen Namen unter der Sonne beschimpfen
But I know that the moon would be quite mad at me
Aber ich weiß, dass der Mond sehr wütend auf mich wäre
And I wish I could pop the damn hot tub
Und ich wünschte, ich könnte den verdammten Whirlpool zerstören
Crash your stuff throw all of it outside
Deine Sachen demolieren und alles nach draußen werfen
But I know that my peace of mind means more to me
Aber ich weiß, dass mein Seelenfrieden mir wichtiger ist
And karma will eventually get to you in time
Und das Karma wird dich irgendwann einholen
So I'm gonna learn
Also werde ich lernen
How to finally
Wie ich endlich
Bite my tongue
Meine Zunge im Zaum halte
Oh I wish you the best
Oh, ich wünsche dir das Beste
I really do
Wirklich
But I can't keep protecting you
Aber ich kann dich nicht länger beschützen
Yeah I wish you the best
Ja, ich wünsche dir das Beste
I really do
Wirklich
But you've shown me who you are now I've gotta see the truth
Aber du hast mir gezeigt, wer du bist, jetzt muss ich die Wahrheit sehen
Yeah I wish you the best
Ja, ich wünsche dir das Beste
I wish you the best
Ich wünsche dir das Beste
I wish you the best mmm
Ich wünsche dir das Beste, mmm
I wish you the best
Ich wünsche dir das Beste
And there's just so many things that you didn't have to do
Und es gibt so viele Dinge, die du nicht hättest tun müssen
Disguised in all of your lies decepted the truth
Versteckt in all deinen Lügen, die Wahrheit verdreht
Are you satisfied with how you ended things
Bist du zufrieden damit, wie du die Dinge beendet hast
The way you treated me
Die Art, wie du mich behandelt hast
Can you sleep at night now you've got back
Kannst du nachts schlafen, jetzt, wo du alles zurück hast
Everything you've ever given me
Alles, was du mir jemals gegeben hast
So I guess I've gotta learn how to finally
Also muss ich wohl lernen, wie ich endlich
Bite my tongue
Meine Zunge im Zaum halte
I wish you the best
Ich wünsche dir das Beste
I really do
Wirklich
But I can't keep protecting you
Aber ich kann dich nicht länger beschützen
Yeah I wish you the best
Ja, ich wünsche dir das Beste
I really do
Wirklich
But you've shown me who you are now i've gotta see the truth
Aber du hast mir gezeigt, wer du bist, jetzt muss ich die Wahrheit sehen
Yeah I wish you the best
Ja, ich wünsche dir das Beste
I wish you the best
Ich wünsche dir das Beste
I wish you the best mmm
Ich wünsche dir das Beste, mmm
I wish you the best
Ich wünsche dir das Beste
And I'm still sat here overthinking you
Und ich sitze immer noch hier und zerbreche mir den Kopf über dich
Yeah I'm still sat here defending you
Ja, ich sitze immer noch hier und verteidige dich
And I still feel guilty and you know I don't even know why
Und ich fühle mich immer noch schuldig und weiß nicht mal warum
Cus honestly we both know you're the reason that I cry
Denn ehrlich gesagt wissen wir beide, dass du der Grund bist, warum ich weine
So I'm gonna learn
Also werde ich lernen
How to finally
Wie ich endlich
Bite my tongue
Meine Zunge im Zaum halte
I wish you the best
Ich wünsche dir das Beste
I really do
Wirklich
But I can't keep protecting you
Aber ich kann dich nicht länger beschützen
I wish you the best
Ich wünsche dir das Beste
I really do
Wirklich
But you've shown me who you are now i've gotta see the truth
Aber du hast mir gezeigt, wer du bist, jetzt muss ich die Wahrheit sehen
I wish you the best
Ich wünsche dir das Beste
I wish you the best
Ich wünsche dir das Beste
I wish you the best mmm
Ich wünsche dir das Beste, mmm
I wish you the best
Ich wünsche dir das Beste





Writer(s): Chantelle Elliston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.