Chanuka Mora - Deviyo Wadi (Yaka Crew) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chanuka Mora - Deviyo Wadi (Yaka Crew)




Deviyo Wadi (Yaka Crew)
Deviyo Wadi (Yaka Crew)
වැඩෙන පොලොව රකින එකම සිහ නද
The one and only lion who protects the verdant land
ගගන දියඹ එලිය කරන සඳ ලක්
The moon of Lanka that brightens up the dark sky like a sun
දෙරණ රකින දෙවි රණවිරුවානේ
The divine warrior who protects Dherana
රණවිරුවානේ...
Oh, warrior...
මවෙකි පියෙකි පුතෙකි සැවොම අමතන
Mother, father, son, everyone worships you
එතෙර මෙතෙර ලොවෙහි කොතන හඳුනන
From end to end of this world, where is not known
දෙවියො වඩී ලක් දෙරණට ආයේ
Lord, you have come to Dherana
දෙවියො වඩී දෙවියො වඩී දෙවියො වඩී ...
Lord, you have come, Lord, you have come, Lord, you have come...
පානා රණ බල සේනා ජයබිම
Pana's war, a victorious army
මුර දෙවියන් වෙයි නුඹ හැමදින
You are the god of war, every day
පාලා තෙද බල ගේනා ජය නුඹ
You protect and bring victory with force
ඔල්වරසන් දෙයි පිලිගැනුමට
Accepting you as the eternal God
පානා රණ බල සේනා ජයබිම
Pana's war, a victorious army
මුර දෙවියන් වෙයි නුඹ හැමදින
You are the god of war, every day
පාලා තෙද බල ගේනා ජය නුඹ
You protect and bring victory with force
ණය නෑ ලක් දෙරණට ඔබ තව
You are not indebted, oh Lord of Lanka
නොමදින් විකුම් පාලා
You have protected us without hesitation
නොමදින් විකුම් පාලා
You have protected us without hesitation
සැදෙමින් යුදට ජය
Preparing for war, for victory
ලන්දෙසින් සමඟින් මෙ ජන රාළා
With the Dutch, this crowd, these people
පානා රණ බල සේනා ජයබිම
Pana's war, a victorious army
මුර දෙවියන් වෙයි නුඹ හැමදින
You are the god of war, every day
පාලා තෙද බල ගේනා ජය නුඹ
You protect and bring victory with force
ඔල්වරසන් දෙයි පිලිගැනුමට
Accepting you as the eternal God
පානා රණ බල සේනා ජයබිම
Pana's war, a victorious army
මුර දෙවියන් වෙයි නුඹ හැමදින
You are the god of war, every day
පාලා තෙද බල ගේනා ජය නුඹ
You protect and bring victory with force
ණය නෑ ලක් දෙරණට ඔබ තව
You are not indebted, oh Lord of Lanka
වැඩෙන පොලොව රකින එකම සිහ නද
The one and only lion who protects the verdant land
ගගන දියඹ එලිය කරන සඳ ලක්
The moon of Lanka that brightens up the dark sky like a sun
දෙරණ රකින දෙවි රණවිරුවානේ
The divine warrior who protects Dherana
රණවිරුවානේ ...
Oh, warrior...
මවෙකි පියෙකි පුතෙකි සැවොම අමතන
Mother, father, son, everyone worships you
එතෙර මෙතෙර ලොවෙහි කොතන හඳුනන
From end to end of this world, where is not known
දෙවියො වඩී ලක් දෙරණට ආයේ
Lord, you have come to Dherana
දෙවියො වඩී දෙවියො වඩී දෙවියො වඩී ...
Lord, you have come, Lord, you have come, Lord, you have come...
පානා රණ බල සේනා ජයබිම
Pana's war, a victorious army
මුර දෙවියන් වෙයි නුඹ හැමදින
You are the god of war, every day
පාලා තෙද බල ගේනා ජය නුඹ
You protect and bring victory with force
ඔල්වරසන් දෙයි පිලිගැනුමට
Accepting you as the eternal God
පානා රණ බල සේනා ජයබිම
Pana's war, a victorious army
මුර දෙවියන් වෙයි නුඹ හැමදින
You are the god of war, every day
පාලා තෙද බල ගේනා ජය නුඹ
You protect and bring victory with force
ණය නෑ ලක් දෙරණට ඔබ තව
You are not indebted, oh Lord of Lanka
නොමදින් විකුම් පාලා
You have protected us without hesitation
නොමදින් විකුම් පාලා
You have protected us without hesitation
සැදෙමින් යුදට ජය
Preparing for war, for victory
ලන්දෙසින් සමඟින් මෙ ජන රාළා
With the Dutch, this crowd, these people





Writer(s): Chanuka Moragoda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.