Paroles et traduction Chanuka Mora - Kimada Warada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimada Warada
Kimada Warada
නොමිලේ
දුන්
නිසා
මගේ
නිමල
ආදරේ
Because
it
was
given
for
free,
my
pure
love,
කවුරුවත්ම
ගත්තේ
නැහැ
no
one
took
it.
ඔහෙ
තිබුනා
පාඩුවේ
Oh,
there
was
a
loss.
ඒ
හින්දා
වැඩුනා
එය
මහමෙරක්
වගේ
Because
of
that,
it
grew
into
a
great
flame
දැන්
අත
උඩ
විකිනිය
හැකි
මහ
ඉඩම
වගේ
Now
it
can
be
sold
in
hand,
like
a
large
piece
of
land
දැන්
අත
උඩ
විකිනිය
හැකි
මහ
ඉඩම
වගේ
Now
it
can
be
sold
in
hand,
like
a
large
piece
of
land
කිත්තානේ
කිනත්තේ
කිත්ති
කතානේ
From
the
east,
it's
a
god's
story
සක්විත්තන්
හිරුට
වැන්ද
සිංහල
දීපේ
In
the
land
of
the
lion,
where
the
gods
worship
the
sun
පුප්පානේ
පූප්පනේ
පැණිරස
වෑහේ
Oh
flower,
oh
flower,
sweet
rain
ගම්මානේ
ගිගුම්
දිදී
සිංහල
නාදේ
In
the
village,
the
drums
beat
to
the
rhythm
of
the
Sinhala
කන්හානේ
කන්හනේ
කම්ස
හෙලයිනේ
Oh
lover,
oh
lover,
Kamsa
is
dead
රාවණ
පරපුරක
උලෙළ
බුදුන්ගෙ
දේසේ
In
the
country
of
the
Buddha,
the
line
of
Ravana
dances
අපන්
තෙපුල
සොමි
My
beauty
is
your
beauty
ගුනෙහි
ලතාවේ
In
the
garden
of
virtue
රුවන්
වැලක
මිනි
The
golden
vine,
my
love,
ඇමිණු
ලතාවේ
In
the
garden
of
faith
ගුවන්
තලෙන්
වැඩි
Growing
from
the
heavens
මල්
වරුසාවේ
A
garland
of
flowers
බෙලෙන
ඔබට
සෙත
The
bridge
for
you
to
cross
දෙන්නෙ
වතාවේ
I
will
give
it
to
you
as
a
gift
දෙතන
වසා
දිගු
සලුපට
රැගත්
අතා
Two
bodies,
dressed
in
long
robes,
holding
hands
නොදැන
දමා
ගැසුවයි
ඉන්
වරද
කොතා
Without
knowing,
I
struck
you,
what
was
the
mistake?
එතිව
නොගොස්
හිමි
සඳ
නුඹ
මෙහි
නැවතා
Do
not
go
away,
my
lord
moon,
come
back
to
me
වෙන්ව
යන්ට
කිමද
වරද
මෙමගෙ
අතා
Why
must
we
part?
What
is
the
fault
of
my
hands?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chanuka Moragoda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.