Chanuka Mora - Ravana (Yaka Crew) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chanuka Mora - Ravana (Yaka Crew)




Ravana (Yaka Crew)
Ravana (Yaka Crew)
මාරක මර සෙන් බල බිඳ
Demon conqueror I will shatter your legions
සූරණ සොර මහා වැසි මැද
Surena thief amid the great storm
නැගිටිනු යක දේසෙන් නොපමාවමා
I have risen from the land of the demons without delay
සීගිරි පුර ගල් අසුනට
To the stone throne of Sigiriya
යක් අසු නා රක් සිවි හෙළයට
The demons' guardian with four faces and eight eyes
වඩිනු මැනවි මහරජ නුඹ රාවණ
I will rise for you, great king Ravana
සීගිරි පුරේ අපේ
In our Sigiriya
බෝ දේ සැගව ඇතේ
The sacred relic is hidden
බුදු වැඩි නොව ඉපදුනු ජම්බුදවීපේ
Which did not originate from Buddhism in Jambudvipa
දඩු මොනරින් ගුවනේ
The righteous wrath of the heavens
වැඩ හෙළි කරනු මැනේ
Will strike down truth
රැකදෙනු සිහල ලේ සිව්වනක් සිව් හෙළේ
Protecting a quarter of the Sinhalese blood of the four realms
රා සූර වංශය අප සූර්ය බල සිංහයෝ අප
The Ra Surya dynasty, we are the radiant lions
සිවි හෙළය රජ කෙරුවෝ වේ
We reigned over the lands of Lanka
ඇතුන් කරේ යක්කම වදින රකුන් ගිරේ
As elephants crush, we the guardians of the demons crush monsters
යක්කයෝ අපිද
We are the demons
සිවිහෙළේ උරුමක්කරුවෝ
Heirs of the land of Lanka
සීගිරි පුරේ අපේ
In our Sigiriya
බෝ දේ සැගව ඇතේ
The sacred relic is hidden
බුදු වැඩි නොව ඉපදුනු ජම්බුද්වීපේ
Which did not originate from Buddhism in Jambudvipa
දඩු මොනරින් ගුවනේ
The righteous wrath of the heavens
වැඩ හෙළි කරනු මැනේ
Will strike down truth
රැකදෙනු සිහල ලේ සිව්වනක් සිව් හෙළේ
Protecting a quarter of the Sinhalese blood of the four realms
සොහේලි නමින් ඉපදුන දැරියෙක් ඇයගේ පියා
A girl named Sohaeli, her father
තමයි රාවණ
Was Ravana
පාකරලා යැව්වා දැන් මුහුදේ ඉපදුනේ
He cast her out to sea, where she was born
නස්පැත්නියක් නිසා
Because of a curse
රාවණ දැක්කා හෙල කුල කාන්තාවක්
Ravana saw a Lankan woman
ඈතින්ම භාරත පුරේදි
Far away in the land of Bharata
ඇගේ නම සීතා වෙලා දැන්
Her name was now Sita
වැරදි කටකතා යැව්වා උන්
He sent misleading messages
එක්කන් ආවා විතරයි ඔහු පෙන්නන්න
And he came alone to meet her
ගෙදරට
In her home
ඇයව වැරදි වැටහීමකින් සටන් ඇති උනා
She had a misunderstanding and fought with him
අද වගේම එදාම
As it is today
අපෙ රට විනාශ වෙලා
Our country is destroyed
බේරගන්න එන්න රාවණ කොහෙද
Come and save us, Ravana
සිංහල මුස්ලිම් භේද නැති යක්කු
There is no difference between Sinhalese and Muslim demons
පේ දුවන්නේ රාවණ ලේ
We all share the blood of Ravana
සීගිරි පුරේ අපේ
In our Sigiriya
බෝ දේ සැගව ඇතේ
The sacred relic is hidden
බුදු වැඩි නොව ඉපදුනු ජම්බුදවීපේ
Which did not originate from Buddhism in Jambudvipa
දඩු මොනරින් ගුවනේ
The righteous wrath of the heavens
වැඩ හෙළි කරනු මැනේ
Will strike down truth
රැකදෙනු සිහල ලේ සිව්වනක් සිව් හෙළේ
Protecting a quarter of the Sinhalese blood of the four realms





Writer(s): Chanuka Moragoda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.